-Vamos a ver, Jesús. ¿Tú no te das cuenta de que estoy intentando ganar unas elecciones por mayoría absoluta? ¿Te crees que tengo tiempo ahora de llamar a Pedro?
-Federico, eres mi hermano. No te digo más.
-Vaaale. ¿Cómo dices que se llama tu libro?
(….)
-Pedro, oye. Soy Federico…
-Bueno, chico. ¿Vas de ministro de Justicia o de Interior? Venga tú, cuéntamelo, que a mí me debéis media victoria. Si no sacamos lo de la gasolinera…
-Perdona, que yo te llamaba para otra cosa. Mira, es que mi hermano Jesús ha escrito otro libro y quería ver si podéis darle un poco de aire. Te mando los datos del libro por email ¿vale?
-Por supuesto. No te preocupes. Déjalo en mis manos. Oye y el próximo lo sacamos en La Esfera ¿ok? Acuérdate que me debes una. Tenemos que quedar un día para jugar al Paddle. Un dobles. Con Josemari y con Agag. Como en los viejos tiempos. Qué pena que Mariano no juegue.
(…)
-Blanca. Muy rápido, que estoy muy liado: quiero este libro en EL CULTURAL . Y lo quiero ya, en el próximo número.
-Pero, Pedro. No da tiempo a leerlo y a escribir una reseña en condiciones.
-¡Blanca! ¡Cojones!
-Vale, vale, vale.
-Se me olvidaba: encárgaselo a uno de los nuestros. Quiero que quede bien.
EL CULTURAL Por María Elena CRUZ VARELA
Sekotia: la editorial de la futura España.
Acabo de ver el texto del apocalipsis oculto y se me han puesto los pelos de punta. La cita, viniendo de alguien del grupo Intereconomía, causa sonrojo.
Vaya mierda de reseña.
If you keep disturbing our Chilean writers (ZAMBRAPABLAZA), we will pursue you and seek you and find your identity publicly and demented old fool. STOP; NO MORE: NO MORE:
Please!, no more use of a language which is not your firstly one.
It would be appreciated for all of us if you speak properly, It doesn’t mind if it’s your mother tongue but…at least…try one!
We thanks your interest of defending something probably you don’t understand and surely nobody else, although your wrong because it’s not a racism issue: We don’t like the bad use of the words and its consequently misunderstandings languages.
It’s only to say “Seek for wisdom and don’t bother about the acknowledgments of the others as: (Prom : concierto de pie, Zambra: gypsy festivity or commotion, Pablaza: “Super pabla”)=
“SuperPablastandupinagypsyconcert”
Claudia te han pillado…Dedícate ha rescatar tu página de la Wikiferia y a plantar Ciruelos. Con todo mi Afecto, quien ya sabes.
Perdonad, ¿sabéis cómo se entra en una red luciferina?
Pues por la puerta de atrás del cuerpo, no el edificio… es evidente ¿no? Saluditos porteños.