UNA “HISTORIA DE LA ESCRITURA” INCOMPLETA

Queremos manifestar nuestra más enérgica repulsa y nuestra más irritada protesta ante los editores, directivos y dueños del grupo editorial Planeta. ¡Qué poco rigor, coñe! ¿Que hay que vender? ya lo sabemos. ¿Que esto es un negocio y las cosas están muy mal? también. Pero qué mínimo que molestarse un poco y actualizar los contenidos de un libro de historia cuando se lanza una nueva edición. Aunque sea en bolsillo, tú. Con los libros de texto para los escolares bien que se preocupan ustedes, los editores en general, cada año de cambiar de lugar los contenidos para que no sirvan los de los hermanos mayores, ¿eh, listillos?

-Oye, Margaret, me parece que estás equivocada. Yo no echo en falta nada en la nueva edición de Historia de la escritura de Louis-Jean Calvet que sale pasado mañana en bolsillo. Además se publica a un precio muy asequible…

-¿Cómo que no, Daphne? El libro lleva de subtítulo “De Mesopotamia hasta nuestros días” y no aparecen ninguno de los grandes escritores contemporáneos en castellano, la tercera lengua del mundo hoy en día.

-¿?

-¿Quieres que te lo demuestre? ¿Dónde están en esa historia de la escritura los nombres -¡qué menos que citarlos!- de Vicente Luis Mora, Jorge Carry-on, Eloy Fernández Porta, Agustín Fernández Mallo, Care Santos, Patricio Pron, Antonio J. Rodríguez, Andrés Barba, y cía.?

– ¡Dios!

(…..)

-¿Qué haces, Daphne?

-Estoy llamando a la clínica Betty Ford. A ver si tienen una plaza libre para volver a internarte. El verano, está visto, te ha sentado muy mal.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en editores y etiquetada , , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

21 respuestas a UNA “HISTORIA DE LA ESCRITURA” INCOMPLETA

  1. Omega Man dijo:

    “Those that live by the novel shall die by the fucking novel”.
    Alan Sillitoe

  2. Anónimo dijo:

    Pues en América sí van un paso delante. Al menos ahí sí se enteraron de que la novela de Pron es un plagio de un mal cuento de Cortázar.

    http://www.sfchronicle.com/books/article/My-Fathers-Ghost-Is-Climbing-in-the-Rain-4689851.php

    • lacarta dijo:

      ¿No podrías postear el contenido? Para leer el artículo completo hay que pagar.

      • Anónimo dijo:

        My Fathers’ Ghost Is Climbing in the Rain
        By Patricio Pron; translated from the Spanish by Mara Faye Lethem
        (Knopf; 212 pages; $24)
        Patricio Pron was born in 1975. The fact is central to understanding “My Fathers’ Ghost Is Climbing in the Rain,” his fifth novel and the first to be translated into English – uninspiredly, as it happens, by Mara Faye Lethem. An autobiographical narrative about memory, forgetfulness and the desaparecidos, it is about the quest for meaning of a young generation of Argentines (Pron is from Rosario, Argentina) born shortly after Juan Domingo Perón died and as a number of leftist urban guerrillas were dismantled.

        The task of this generation is to sort out the labyrinthine path their parents left behind: What role did they play during the dictatorship? In some way, Pron’s book is the equivalent of the literature of the Holocaust not by those who witnessed it but by the children of the survivors. A number of them grew up immersed in silence, overwhelmed by the guilt of being the offspring of those who didn’t perish.

        The Spanish-language publisher Random House Mondadori, under whose aegis the book was first published, marketed it as a novel. And the author clearly complies. In the epilogue, Pron quotes Antonio Muñoz Molina, who once said: “A drop of fiction taints everything as fictional.” However, the fictional drops here are scarce.

        Pron lives in Spain (as does a generous portion of the new crop of Latin American writers). He received his doctorate in philology from Georg-August University in Göttingen. The unnamed narrator has these same characteristics and more. While visiting home, he finds a dossier with documents about the disappearance, in 2008 in Rosario (spelled in the novel “*osario”), of an unassuming 60-plus-year-old worker, Alberto José Burdisso, who was killed almost a month after he was last seen.

        Through depositions, police reports, newspaper clippings, real estate documents and a gathering of interviews, the narrator pursues the truth behind the Burdisso case. While sorting out these materials, he builds a profile of his own father, with whom he has had a relationship marked by long stretches of silence.

        The novel is written in short, epigraphic chapters. Burdisso’s death puts Rosario on the edge. Police proceedings uncover a gothic plot by some prostitutes and their coterie. The narrator wonders why his father, a journalist by trade, kept the dossier of the victim, since he apparently had no connection to him.

        As it turns out, Burdisso had a sister who also disappeared, in this case in 1977, a target of the military dictatorship. She was a friend of the narrator’s father, who introduced her to politics and, thus, feels guilty after all these years for her demise.

        The unraveling of the Burdissos’ parallel fates serves as an excuse for a meditation on Argentina’s quest to reconcile with its 20th century history. The use of plural in the title “My Fathers’ Ghost Is Climbing in the Rain” is an expression of Pron’s attempt to push his own odyssey from the individual to the collective. (While Lethem translates padres as fathers, in this case it means parents.)

        The search for a way to understand Argentina’s past is generational. It is marked by a return home that is at once physical and metaphorical: Can the children of the survivors of the Dirty War inherit a country still marred by guilt?

        Ever since Jorge Luis Borges, Argentine literature has been trapped in the gimmicks of metaphysical detective fiction. The trite, hyperintellectual work of Ricardo Piglia, author of “Artificial Respiration,” is proof of it, whereas Roberto Bolaño, a Chilean who parodied the Latin American literary tradition as a whole (including Argentine pyrotechnics), turned that sleuth obsession into sheer theatrics. In a sleight of hand, Pron at one point criticizes the shortcomings of detective tales in general. He offers some praise to Borges and attacks other Argentine authors, such as Ernesto Sábato.

        But “My Fathers’ Ghost” feels contrived. It is mechanical in its execution. Its structure follows too closely in the path of two influences: the Julio Cortázar of the short story “Press Clippings,” also about putting together the puzzle of the desaparecidos through a series of fractured documents; and César Aira, the prolific author of novellas, known for a style that meanders as it searches for meaning.

        Pron was named one of Granta magazine’s best young Spanish-language writers. I, for one, am not impressed. “My Fathers’ Ghost Is Climbing in the Rain” is neither original nor auspicious. Actually, it is rather mediocre. (I was about to use the adjective “unmemorable” when I recalled a famous dictum by Irving Howe about Holocaust literature: Even the least inspiring of the books about it deserve to be remembered; otherwise we fall prey to the very tactics the Nazis attempted to achieve.)

        Ilan Stavans is Lewis-Sebring Professor in Latin American and Latino Culture at Amherst College. His latest book is “The United States of Mestizo” (NewSouth). In October, Farrar, Straus, and Giroux will release his edition of “Pablo Neruda: All the Odes.”

      • Ire dijo:

        A eso se le llama aprovechar bien el espacio. Vaya repaso general que se marca el profesor.

      • Ginebra dijo:

        ¿Se puede saber por qué aquí no hay críticos así?

      • jose dijo:

        Eso me gustaría saber a mí. Aquí o cantan alabanzas a cualquier mediocridad, o bien despotrican sin piedad, generalmente largando más sobre el autor que sobre la obra en cuestión.
        Claro que para hacer una crítica como esta hay que leerse primero el libro, y me da que esa no es una práctica demasiado extendida entre los críticos españoles (la mitad de las críticas/reseñas son calcos de las notas de prensa de la editorial)

    • Anonimita dijo:

      Parece que a los colegas del Pron los puede la envidia… Yo leí en el FB de Mondadori unas reseñas de Pron en el New Yorker y en Publishers Weekly que no estaban nada mal y por aquí dicen que Faber and Faber y Knopf han comprado su siguiente novela… Va a ser que la Patrulla va a tener para un par de posts más. (Están obsesionados, pobrecillos.)

      • Anónimo dijo:

        ¿Qué novela, Anonimita? ¿La de El espíritu… no es la novela más reciente de Pron? ¿No te refieres a la novela anterior?

    • Guaperas dijo:

      Esto da para un post, Sargento. Un crítico americano ve lo que no vieron todos los reseñistas españoles, que Pron copió un cuento de Cortázar…

  3. De la Betty Ford nada. Después de este post, a la Margaret sólo la salva ya una estancia de tres meses en “El Patriarca” acarreando sacos con 20 kg de piedras a la espalda…

  4. Anónimo dijo:

    Falta Cristina Follarás.

  5. Anonimita dijo:

    Y Alfaguara saca la “Trilogía (Da) Cosilla” en un solo tomo. Pero no es su apuesta del trimestre. Es “El cupcake perfecto” y “Los Pitufos 2”. Difícil competencia la de Fernández Mallo dentro de su sello.

  6. Anonimita dijo:

    España en serie
    Álex Mendíbil y Canal +
    PUBLICACIÓN 30 de octubre
    España en serie es un recorrido por la historia de la ficción en televisión en España en los últimos cuarenta años, que muestra los cambios de la sociedad española en ese tiempo y cómo se han visto reflejados en los personajes más importantes de las series. Un viaje a través del tiempo con
    las series que nos han acompañado: Crónicas de un pueblo, Curro Jiménez, Farmacia de guardia, Médico de familia, Cuéntame, Teresa de Jesús, Los Serrano, Gran reserva, Aquí no hay quien viva, Aída, Fortunata y Jacinta, Periodistas, Crematorio, Los hombres de Paco, Águila roja,
    entre otras.

    El mejor casting de la historia de la televisión. Las series más importantes de la historia de la ficción española. La publicación del libro coincide con el estreno en Canal + durante un mes y medio del documental en entregas semanales. El libro cuenta con más de noventa testimonios
    de profesionales del medio: actores, actrices, directores, guionistas, productores ejecutivos,
    entre otros.

    El Carry-On ya puede dar lástima con otro ensayo de los suyos.

  7. El Pitufo Gruñón dijo:

    ¿Y no tenéis nada más interesante de lo que hablar?, pregunto.

  8. vilmaaaa!!!!!!! dijo:

    Què importante es el Pron para este blog, ¿verdad?

  9. Anonimita dijo:

    Este blog se muere.

Los comentarios están cerrados.