NUEVA SECCIÓN: LIBROS NECESARIOS QUE NO SE PUBLICARÁN EN CASTELLANO

Ya ha quedado claro –lo hemos demostrado con pruebas irrefutables- que la industria editorial en castellano ha renunciado definitivamente a cumplir con su obligación primordial, la de difundir la cultura. Las editoriales, sólo interesadas en el beneficio económico, no están dispuestas a “malgastar” su tiempo ofreciendo a los ciudadanos la oportunidad de leer libros que ensanchen sus horizontes intelectuales, que les ayuden a comprender la realidad que les rodea y a entenderse a ellos mismos como seres humanos. Aquel viejo objetivo de editar para mejorar la sociedad y hacer a sus integrantes mejores personas a través del conocimiento ha sido relegado en favor de la producción en serie (como el que fabrica automóviles en cadena) de libros de entretenimiento y autoayuda que permiten que la última línea de la cuenta de pérdidas y ganancias tenga color negro y cada día más ceros.

Por ese motivo, y dado que este es un blog de denuncia y de combate, hemos decidido abrir una nueva sección, “Libros necesarios que no se publicarán en castellano”, para que ustedes sean consciente de lo que las editoriales nos escamotean a los que amamos nuestro idioma y nos gustaría ver la mejor literatura traducida a nuestra lengua madre.

Inauguramos la sección con un libro que acaba de ser publicado en los EEUU: Double Header: My Life With Two Penises. El autor se esconde (¡Qué cobarde!) tras el seudónimo de “DoubleDickDude” (el tío de la polla doble) y comenzó auto publicándose en Amazon. El libro relata con pelos y señales cómo es la vida de un hombre al que la naturaleza ha premiado (o castigado, según se mire) con dos miembros viriles. Sobrecogedor.

addd

No se pierdan la entrevista que le hacen en la revista Rolling Stone (edición americana). Destacamos esta respuesta del autor:

“Antes de ser “El tío de la polla doble” (DoubleDickDude) nadie estaba interesado en lo que yo tenía que decir. Desde que uso esta nueva identidad, he tenido ocasión de poder ayudar a gente que se sentía sola o perdida. He recibido muchísimos mensajes de personas que necesitan apoyo y ánimo para afrontar diferentes problemas. Con tanta negatividad como hay hoy en día en el mundo, la posibilidad de poner un mensaje positivo encima de la mesa es un sentimiento maravilloso.”

Seguiremos informando.

La Patrulla de Salvación realizando un servicio público a la sociedad. De nada, dudes.

PD: “DoubleDickDude” tiene una cuenta en twitter, búsquenla.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Uncategorized y etiquetada , , . Guarda el enlace permanente.

7 respuestas a NUEVA SECCIÓN: LIBROS NECESARIOS QUE NO SE PUBLICARÁN EN CASTELLANO

  1. Ire dijo:

    Pues tiene toda la pinta de ser objetivo prioritario de un par de editoriales que ahora mismo se me ocurren, pero si tú lo dices…

  2. Ya que estamos, dejo algunos libros que verdaderamente deberían estar en español, a ver si alguna editorial se inspira:

    “Wittgenstein’s Mistress” de David Markson (descatalogado, me parece fundamental)
    “The Age of Wire and String” y “Notable American Women” de Ben Marcus
    “Permission” de S.D. Chrostowska

  3. jesuszamorabonilla dijo:

    Ahí está, con un par.

  4. Hanna dijo:

    Alguien ha vuelto a darle a la botella y nos cuenta su pobre fantasía literario-sexual: si con uno, son insoportables, toma dos. Me quedo muy mucho con Llama de Amor Viva, dónde va a parar, y no necesito que me lo traduzca ni Dios, ni Planeta.

  5. Xavier De Aitzgorri dijo:

    Una vez mas, pese o con el alcohol, sois geniales.
    Muchas gracias por vuesto humor y sabiduria

  6. LaFUNKS dijo:

    Esto es super 2014. En deadspin hay un resumen con las preguntas más interesantes que le hicieron en Reddit hace un año. Y aquí un primer plano de sus herramientas en reposo.

Los comentarios están cerrados.