AMADOR FERNÁNDEZ-SAVATER SE AFEITA LA BARBA

El negocio editorial de los libros de autoayuda es un chollo. Véase el último superventas: Una mochila para el universo, de Elsa Punset (Destino, Grupo Planeta, 2012). Esta señorita -se lo cuento por si no lo sabían- es hija de Eduardo Punset, uno de los gurús españoles del pensamiento blandito.

Si recuerdan, en un «post» que publicábamos en este blog en abril del año pasado, dimos noticia de lo bien que funciona la genética en lo que se refiere a escribir buenos libros de autoayuda. Con el título De padres a hijas (aquí) levantábamos acta de lo buena escritora que es Alejandra Vallejo-Nájera (aquí) gracias a que su papá, Juan Antonio Vallejo-Nájera, fue un monstruo con la pluma (fíjense que hasta ganó un premio Planeta, el de 1985); de lo bien que redacta Laura Rojas-Marcos (aquí) y la deuda que tiene con la biología y, claro, con su papaito, el psiquiatra y escritor Luis Rojas-Marcos (una prueba de lo agradecida que está Laura es que ha unido los dos apellidos de su padre para firmar sus libros); y, finalmente, de la inconmensurable herencia natural que Elsa Punset (aquí) ha recibido de su progenitor, Eduardo Punset. Si se fijan, Elsa Punset comenzó publicando en Aguilar (grupo PRISA), pero ya ha llegado a Planeta. Y es que, hoy, en España, los grandes negocios editoriales se hacen (exceptuando las 50 sombras de Grey) en Planeta.

Pues alégrense porque nuestra lista de chicas españolas privilegiadas por la genética no se ha cerrado. El próximo 11 de abril llega a las mesas de novedades El aprendizaje de la creatividad, de José Antonio Marina y Eva Marina, también editado por el grupo Planeta (Ariel). ¡Vaya filón, señor Lara!

José Antonio Marina, tan listo como Rojas Marcos, Vallejo-Nájera y Punset, y quizás mejor padrino (tiene el detalle de no dejar sola a la niña en la autoría de su primer libro de divulgación), ya está preparando el lanzamiento, con el inestimable asesoramiento de Planeta, de su sobrina, la nueva escritora superventas de la autoayuda carpetovetónica: ¡¡EVA MARINA!!

Tío y sobrina ya habían firmado juntos un libro (¡en catalán y en vasco! aquí) para la asignatura Educación para la ciudadanía de la E.S.O. y son los patronos de la Fundación Educativa Universidad de Padres (aquí). Pero este es el primer libro que ella firma para vender de verdad. El inicio de una carrera literaria, ¡qué emoción!

Y se preguntarán ustedes a qué venía el título de este «post», ¿es así? Agárrense:

Fuentes bien informadas nos han asegurado que Amador Fernández-Savater -hijo único (por desgracia no tiene hermanas) del filósofo y escritor Fernando Savater- se ha afeitado la barba. Esta información no sería noticia sin lo que viene a continuación: El que Amador haya dejado sus mejillas como culito de bebé es el primer paso de un cambio de sexo en toda regla. Lo que oyen, Amador Fernández-Savater ha pasado -la semana pasada- los exámenes psicológicos necesarios para la reasignación de género (con sobresaliente) y ya tiene hora en la clínica del doctor Frankenstein (sita en la calle Virgen de los Milagros nº 34) para hacerse una vaginoplastia y una reconstrucción de las glándulas mamarias. Nuestros informantes nos han filtrado que las facturas las paga el grupo Planeta.

Amador antes de convertirse en Amanda

«Amanda» va a ser el nuevo nombre de pila de Amador Fernández-Savater a partir del próximo verano, cuando, ya recuperado/a de la intervención, pueda salir a la calle a lucir el palmito. Y ya tiene firmado (con jugoso adelanto incluido) un contrato con la editorial de la familia Lara para sus próximos cuatro libros. El título del primero será. «Ética para Amanda».

Publicado en Uncategorized | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , | 6 comentarios

LA PORTADA DEL PREMIO ALFAGUARA 2013

En exclusiva para ustedes la portada de «La invención del amor», la novela ganadora del XVI Premio Alfaguara 2013.

Diapositiva1

Importante: Sepan –por si no lo habían leído en ningún sitio– que la novela de José Ovejero fue elegida como la mejor de entre ¡¡802 manuscritos!! Esta ha sido la edición con más participación en la historia del Premio.

Más noticias: El premio Alfaguara de novela ha firmado un acuerdo con el ciclista Lance Armstrong (ganador de siete Tours de Francia) para aprovechar sinergias dado que ambos defienden los mismos principios y valores.

 

Publicado en Uncategorized | Etiquetado , , , , | 22 comentarios

PILAR REYES GANA EL XVI PREMIO ALFAGUARA DE NOVELA 2013 (ver al final del «post» la actualización de las 16:30h)

La Patrulla de Salvación está que se sale. Perdonen, pero si no nos lo decimos nosotras… Que se quiten de en medio Bernstein y Woodward; que se arrodillen a nuestros pies Amedo y Domínguez porque aquí están-han llegado para quedarse- las nuevas amazonas del periodismo de investigación: Daphne, Samantha, Josephine y la sargento Margaret, ¡Tachán! La Patrulla de Salvación.

-Margaret, lo de Bernstein y Woodward sí, pero con los otros dos creo que te has liado. Eran Melchor Miralles y Ricardo Arqués.

-Bueno, Daphne, detalles sin importancia.

A lo que iba. Hace unos días conseguimos desvelar uno de los secretos mejor guardados del mundo editorial en castellano, la composición del jurado secreto del XVI Premio Alfaguara de Novela (aquí). Hoy, 4 horas antes de que se conozca el fallo del jurado, ya tenemos el nombre de la ganadora de dicho galardón. Señoras y señores:

¡¡¡Pilar Reyes, directora de Alfaguara, es la ganadora del XVI Premio Alfaguara de Novela!!!

El jurado compuesto por Pilar Reyes, Pilar Reyes, Pilar Reyes, Pilar Reyes,  Pilar Reyes y Pilar Reyes; y presidido por Manuel Rivas (que por un catarro no pudo asistir a la reñida deliberación) ha decidido que la mejor novela de entre los 802 (record mundial de todos los tiempos) manuscritos presentados es “Cincuenta sombras del viento entre costuras”, título de la obra de la escritora (y directora editorial) Pilar Reyes que se presentó con el seudónimo de “Pilar Reyes”.

Pilar Reyes ensayando la foto que se hará, trofeo en mano, la noche de la ceremonia de entrega.

Hemos podido –con grave riesgo de nuestras vidas- realizar una breve entrevista telefónica con la autora que está “como en una nube”, aún no se lo cree. Perdonen que la calidad del sonido no sea la óptima, pero los sollozos de emoción de la galardonada hacen que algunas de sus respuestas no se entiendan bien. Ya saben: las cosas del directo.

-Pilar, guapa, dinos para toda España y toda Latinoamérica, ¿cómo te sientes en estos momentos?

– Margaret, querida, estoy muy, muy, muy emocionada. No me lo esperaba. Esta es la sorpresa de mi vida. ¡Uy, qué contenta estoy!

-¿Cómo se te ocurrió el seudónimo “Pilar Reyes”?

-Muy sencillo. “Pilar” es cómo se llama mi madre (y yo) y “Reyes” es el apellido de mi padre, y el mío.

-En tu novela –que estamos deseando leer- relatas las vidas de tres mujeres (abuela, madre e hija) en un país sudamericano azotado por las dictaduras, la guerrilla, el narcotráfico y la desaparición de personas humanas. ¿Cómo se te ha ocurrido un argumento tan original?

-Mira, mi novela no es más que el reflejo de la vida de las mujeres de Latinoamérica. Todas nosotras nos podemos ver allí representadas. Pero también las mujeres españolas. Y cuando se traduzca y le den el premio ese del The Independent, (aquí) cualquier mujer del mundo encontrará una solución a sus penas y a sus frustraciones en mi novela. Todas somos hermanas. No importa el color ni la lengua ni el tamaño de la braga. Tenemos que ayudarnos para salir del pozo. Tú me comprendes, amiga.

-¿Cuáles son tus influencias?

– En mi libro hay Gª Márquez, por su puesto. Pero también Bolaño, Vargas Llosa, Borges, Cortazar, Onetti, etc… Ya sabes. (sniff, sniff, sniff) Perdona pero estoy tan emocionada… Cuándo se enteren en Colombia…

-Te dejamos que lo disfrutes, Pilar. Una última pregunta, por favor: ¿qué piensas hacer con los 130.000 € del premio?

-Pues mira, los pienso donar al Grupo PRISA, al que tanto debo, para que puedan acortar el plazo de pago a los proveedores, entre otras cosas (aquí). Ya sabes ¿no?

 Gracias, Pilar. Y enhorabuena, te lo mereces.

PILAR 4

Foto oficial del jurado del XVI Premio Alfaguara de novela 2013. Arriba de izda. a dcha: Pilar Reyes, Pilar Reyes y Pilar Reyes. Abajo sentados de izda. a dcha: Pilar Reyes, Pilar Reyes y Pilar Reyes. El presidente del jurado, Manuel Rivas, definitivamente, no pudo acudir.

Actualización a las 16:30h del día 20 de marzo: RELATO DE UN ERROR (AQUÍ)

Dos reconocidas periodistas de la Patrulla de Salvación reconstruyen lo ocurrido con la falsa información publicada sobre el XVI Premio Alfaguara de novela 2013.

La Patrulla de Salvación ha cometido uno de los mayores errores de su historia. El blog difundió una fotografía falsa aportada por la agencia Photoshop Pop Pop en la que supuestamente aparecía el jurado del XVI Premio Alfaguara de novela 2013. Pese a las dudas que les surgieron sobre las circunstancias que rodeaban esa imagen, los responsables del blog decidieron difundirla. Esas dudas no resueltas quedaron reflejadas incluso en el breve texto que acompañaba la fotografía, en el que se indicaba que “La Patrulla de salvación no ha podido verificar de forma independiente las circunstancias en que fue tomada la imagen, ni el momento preciso ni el lugar. Las particularidades políticas del mundo editorial español y las restricciones informativas que impone el régimen lo han hecho imposible”. La directora de la publicación, la sargento Margaret, es la primera en asumir que fue una equivocación: “Ese es el error central de la historia. Creíamos tener verificada una fotografía que no habíamos verificado”. Como Margaret, toda la cadena en la toma de decisiones asume la gravedad de lo ocurrido y pide disculpas. En cuanto tuvo conocimiento del error, la dirección del blog ordenó recoger todos los ejemplares distribuidos hasta ese momento y, a la vez, retirar de la web la falsa fotografía. El coste de la reimpresión del diario y la nueva reimpresión (sic) supuso un coste adicional de unos 225.000 euros. El error tuvo una gran repercusión en las redes sociales y originó también la protesta de Juan Luis Cebrián. Nada más regresar de Alpedrete, donde se encontraba, la sargento Margaret analizó los hechos con el Comité de Dirección y el Comité Profesional, anunció cambios para mejorar el método en la toma de decisiones y encargó un relato a dos reconocidos periodistas del diario. Este es el resultado de ese trabajo periodístico.

-Vale, Margaret. Y ahora ¿qué quieres que escribamos?

-Muy sencillo, Daphne, muy sencillo. Tenéis que escribir un relato humilde a la par que riguroso para que se vea que cuando nos equivocamos lo reconocemos, que no somos como Pedro J. Ramírez, aunque lo seamos.

-Ya pero…. Bueno.

El flamante ganador del XVI Premio Alfaguara de novela 2013 es José Ovejero.

Y el jurado estuvo presidido por Manuel Rivas y compuesto por Annie Morvan, José María Pozuelo Yvancos, Jordi Puntí, Xavier Velasco, Antonio Ramírez y Pilar Reyes (con voz pero sin voto).

Estamos buscando a los responsables de la agencia Photoshop Pop Pop y a los de una agencia de detectives con sede en Barcelona, nuestras gargantas profuuuuundas, para pagarles por sus servicios.

José Ovejero ha publicado (aquí) seis libros con Alfaguara. El primero en 2007, el último en 2013.

Publicado en Uncategorized | Etiquetado , , , , , , , | 26 comentarios

ME CAGO EN TOM STOPPARD

Ayer me llevé a mi nieto Jonathan al cine. Tiene dieciséis años y no hay manera de que deje los dichosos jueguecitos de la PSP y coja un libro. Lo invité (¡¡8,50 € por entrada!!) a ver Ana Karenina, que la estrenaban. Elegí un cine con pantalla grande, uno de los pocos que quedan. Si íbamos a disfrutar de inolvidables escenas panorámicas con las desiertas, nevadas e inabarcables estepas rusas siendo atravesadas por trenes de época; si me iba a morir de envidia asistiendo desde mi butaca a los mejores bailes celebrados en los más suntuosos salones de la Rusia zarista, había que sentarse en una sala que permitiera disfrutar de aquello que en mi época se llamaba cinemascope y sensurround.

Aclaración: servidora es bolchevique como la que más, pero la honestidad que me caracteriza me impele a confesar que hubiera dado una mano porque un príncipe ruso -por muy zarista y explotador de la clase obrera que fuera- me sacara a bailar y luego, en una noche con luna, me llevara a dar un paseo en su trineo tirado por diez perros esquimales.

Además de volver a vivir algo parecido -tenía claro que lo mismo, con aquella profundidad, sería imposible-  a lo que sentí la primera vez que leí la novela, quería que mi nieto -humano aunque no lo parezca- se emocionara, al menos un poquito, y así pudiera yo luego inculcarle la afición por la lectura haciéndole ver que en las buenas novelas hay más, mucho más (y más intenso) de eso que acababa de sentir.

La primera en la frente.

La película arranca y rápidamente me doy cuenta de que toda ella va a transcurrir dentro de un teatro. ¡¡Blistering barnacles!! como decía Haddock, mi capitán. Adiós escenas soñadas. Imagínense lo bonita que podía haber quedado en exteriores la carrera de caballos en la que Vronsky cae y Ana, al alarmarse tanto, se delata. Ahora piénsenla  en un estudio. Así. Así de pobre quedó. A mitad de película la estupidez de querer meterlo todo en un escenario me había generado tal sensación de claustrofobia que estuve a punto de llamar al SAMUR para que vinieran con la bombona de oxígeno. Pero antes de eso tuve que escuchar a mi nieto susurrar en mi oído: «¿qué mariconada es esta, abuela?» Fue durante la escena del baile, cuando (aquí) Anna y Vronsky giran por la sala tan embebidos el uno del otro que Kitty, la prometida del segundo, se agarra tal ataque de cuernos que le hace sentirse como el mismísimo padre de Bambi al final de la peli de Walt Disney. Resulta que alguien -sospecho quién- se había inventado una nueva coreografía -con fines estéticos, claro- y los actores parecían más esos ridículos bailarines de danza moderna que jóvenes nobles rusos fieles al zar. Un baile de época no se toca, nene, me dieron ganas de decir. Sofía Coppola ya modernizó la banda sonora (¡¡había hasta canciones de The Cure!!) en aquella maravillosa Maria Antonieta que se estrenó en 2006, pero respetó lo demás. Al hecho de que mi nieto viera en la película de anoche más pluma que en la última de Almodovar contribuyó Aaron Taylor-Johnson, el actor británico que representa el papel de Vronsky. No había en todo el orbe anglosajón un tío más blandito, estoy segura. Los mismos ingleses se han quejado (aquí): » Who is that ‘blond poodle’ kissing Keira Knightley?» . Para su información, «blonde poodle» significa caniche rubio. Mejor imposible.

Lighter locks: Keira Knightley and Aaron Taylor-Johnson in Anna Karenina

Pero no es sólo éste el actor que no encaja. La Greta Garbo que dio vida a la Karenina en 1935 (aquí) le da mil vueltas a esta chica anoréxica que se hace llamar Keira Knightley. Ya sé que el trozo de la novela que voy a copiar a continuación no quita mérito a la interpretación de la señorita Knightlet -también la Garbo era delgada-, pero  lo meto como ejemplo de la consistencia como persona (en todos los sentidos) de la Karenina descrita por Tolstoi. Consistencia que esta joven actriz inglesa es incapaz de aportar al personaje:

Pág. 83 (edición especial de Austral, 2010). Ana ha hecho el viaje Moscú – San Petersburgo acompañada de la madre de Vronsky, la condesa Vronskaya. Al llegar a la última estación se despide de la señora y de su hijo (con el que más adelante tendrá un affaire), que esperaba a su madre al final del trayecto.

-Adiós querida amiga -respondió la Vronskaya-. Permítame besar su lindo rostro. Le digo, con toda la franqueza de una vieja, que en este corto tiempo le he tomado afecto.

  La Karenina pareció creer y apreciar aquella frase, sin duda por su naturalidad. se ruborizó e, inclinándose ligeramente, presentó el rostro a ls labios de la condesa. En seguida se irguió y, siempre con aquella sonrisa juguetona en ojos y labios, dio la mano a Vronky.

    Él oprimió aquella manecita y se alegró como de algo  muy importante del enérgico apretón con que ella le correspondió.

   La Karenina salió con paso ligero, lo que no dejaba de sorprender por ser algo metida en carnes.

«Metida en carnes». No saben ustedes la confianza que este fragmento me infundió cuando allá por los años 50´s lo leí por primera vez. Yo era entonces una acomplejada gordita de 18 años y pensé que si aquella rusa «metida en carnes» era capaz de levantar aquellas pasiones, yo también podría romper algún corazón que otro. Entiendan que ahora me llame la atención que los ingleses nos quieran convencer de que este saquito de huesos puede encarnar a la pedazo de mujer que según Tolstoi era doña Ana Karenina.

El actor que interpreta a Esteban Arkadievich, el hermano de la Karenina, lo hace tan mal que siempre que aparece en escena me acuerdo, añorándolo, del Marcello Mastronianni de Ojos Negros. Claro que también hay que tener en cuenta que Nikita Mijalkov, el director de tan maravillosa cinta, tiene mucho más cine en su cabeza que el escuálido (profesionalmente)  Joe Wright, director de la peli que nos ocupa.

Pero el peor de todos es el retrato que se hace de Levin (el alter ego, en el libro, de Tolstoi). ¿Es que nadie le explicó al director que sin un Levin bien construido no hay nada de nada? ¿No había por alli un asesor literario que le contase a este iletrado de Joe Wright que Levin es la piedra angular sobre la que se construye Anna Karenina, la mejor novela de todos los tiempos? Tolstoi pasa toda la novela poniendo en contraste  -con la intención de darles cuerpo– al resto de personajes con Levin. Los personajes y las relaciones que mantienen entre si. Tolstoi, por ejemplo, nos hace entender lo sólido y maduro que es el amor entre Katty y Levin (a pesar de los pesares) comparándolo -sin que el lector lo perciba a primera lectura, claro- con la relación líquida y adolescente que tienen Ana y Vronsky. Y es que el Levin de la película más parece un perroflauta -y no lo digo por el pelo largo- recién salido del último curso de la ESO de un colegio español, que un hombre que, con sus debilidades y defectos, intenta dar sentido a su vida a través del amor, la familia y el trabajo.

Pero yo tengo claro quién es el culpable último de que mi nieto me haya dicho que prefiere seguir jugando al ordenador. Se llama Tom Stoppard, un aclamado director de teatro inglés y, para nuestra desgracia, autor del guión de esta película.

Stoppard, en el teatro, es como Scorsese en el cine. Con el guión de Shakespere in love, todo hay que decirlo, se lució. Pero con Ana Karenina se ha estrellado. Y es que hay que ser un poco más humilde. Tolstoi está a años luz de Stoppard y de cualquier otro artista contemporáneo que use la escritura para lo suyo. Por eso, pretender dejar tu marca en la adaptación de una obra del maestro ruso es de un estúpido subido propio de esos divos que de tanto ser aclamados por críticos y «entendidos» han perdido contacto con la realidad y se creen que todo lo que sale de su cabeza es ARTE.

Si desnudamos una obra como -por poner otro ejemplo- Madame Bovary y le quitamos todo lo que su autor ha construido para apuntalar el argumento y los personajes, lo que queda es una radionovela de aquellas que oíamos las marujas en los años 60. Si simplifico, resumiéndola,  Madame Bovary me queda esto: Mujer aficionada a las novelas románticas se casa -cae enferma y se muda a otro pueblo-conoce a Rodolphe (un don Juan) y engaña con él a su marido- Le propone escapar juntos, él acepta, pero al final la deja tirada- se lía luego con Leon y se lo trajina en una carroza- Al final, agobiada por sus deudas y desilusionada ante el amor, decide suicidarse. Punto. ¿Qué tenemos? Un folletín en el peor sentido de la palabra. Pues eso ha conseguido Stoppard con su guión de Anna Karenina. La única forma decente de adaptar a la pantalla esta novela es, respetando el texto al máximo, meterle un metraje de más de 6 horas. Lo de ayer: una cagada.

Es por eso que todas las integrantes de la Patrulla de Salvación, comprometidas en la defensa del libro y ofendidas ante este ataque a una de la mejores novelas de la historia, nos cagamos en Tom Stoppard y en el resto del equipo de la película.

Publicado en Uncategorized | Etiquetado , , , , , , | 22 comentarios

XVI PREMIO ALFAGUARA DE NOVELA

Últimamente no salimos de la página web de Alfaguara, dirán ustedes. Pero es que no saben  lo bien que lo pasamos ahí dentro. Pasen y vean.

“El próximo 20 de marzo se falla el XVI Premio Alfaguara de Novela”, anunció (aquí) la editorial del grupo PRISA hace un mes. Parece ser que han recibido la cifra record de 802 manuscritos. ¡Guau! Y, lo mejor, cuentan con un jurado secreto:

El Premio cuenta con un jurado de excepción, formado por escritores y destacadas personalidades culturales. Este año, el escritor Manuel Rivas será el presidente del jurado de la XVI edición del Premio Alfaguara de Novela. La composición del resto del jurado no se hará pública hasta el momento del fallo del galardón.

Como también nos picaba la curiosidad, hemos puesto a investigar a todos los agentes secretos adscritos al servicio de inteligencia de la Patrulla de Salvación.

Paco el Pistolas, nuestro agente más avezado, analizando los nombres de los miembros del jurado de los 10 años anteriores, ha dado con un indicio que le ha permitido seguir una pista que lo ha terminado llevando a desenmascarar a los enmascarados.

Jurados del premio Alfaguara (aquí):

2003. Jurado: Luis Mateo Díez (presidente), Alberto Fuguet, Carmen Posadas, Esmeralda Santiago, José Miguel Oviedo, Manuel Gutiérrez Aragón y Juan González.

2004. Jurado: José Saramago (presidente),Josefina Aldecoa (secretaria), Javier Cercas, Juan Cueto, Paz Alicia Garciadiego, Daniel Samper y Juan González.

2005. Jurado: José Manuel Caballero Bonald (presidente), Silvia Hopenhayn (secretaria), Fernando León de Aranoa, Ana María Moix, Manuel Rivas, Iván Thays y Juan González.

2006. Jurado: Ángeles Mastretta (presidente), Antonio Caballero, Isabel Coixet, Juan González, Fernando Iwasaki, J.A. Masoliver Ródenas y Carme Riera.

2007. Jurado:  Mario Vargas Llosa (presidente), José Luis Cuerda, Santiago Gamboa, Juan González, Mercedes Monmany, Francisco Martín Moreno y Claudia Piñeiro.

2008. Jurado: Sergio Ramírez (presidente), Ángeles González-Sinde, Jorge Volpi, Guillermo Martínez, Ray Loriga y Juan González.

2009. Jurado: Luis Goytisolo (presidente), Ana Clavel, Carlos Franz, Julio Ortega, Gonzalo Suárez y Juan González (con voz pero sin voto)

2010. Jurado: Manuel Vicent (presidente), Gerardo Herrero, Soledad Puértolas, Juan Miguel Salvador, Juan Gabriel Vásquez y Juan González (con voz pero sin voto)

2011. Jurado: Bernardo Atxaga (presidente), Gustavo Guerrero, Lola Larumbe, Candela Peña, Inmaculada Turbau y Juan González (con voz pero sin voto).

2012. Jurado: Montxo Armendáriz (presidente), Jürgen Dormagen, Antonio Orejudo, Lluís Morral y Pilar Reyes (con voz pero sin voto).

Si se fijan, de 2003 a 2011 hay sólo un nombre que se repite, el de Juan González. ¿Quién es Juan González? ¿Será un seudónimo de Juan Luis Cebrián? se preguntaba Daphne. No. Su nombre completo es Juan González Álvaro y en 1999 fue nombrado Director General de Ediciones de Santillana, la empresa más rentable del  grupo PRISA, al que también pertenece Alfaguara.

La editorial siempre coloca en el tribunal–como es lógico- un hombre de la casa para que, ya saben, los miembros del jurado estén cómodos. Por si hay que traer los cafés; para pedir los taxis o para pagar la cuenta del restaurante. Esas cosas. Pero no vayan ustedes a pensar que ese empleado de la editorial influye en la decisión. Ni lo más mínimo. Para dejarlo claro, en las tres últimas listas de miembros del jurado han puesto junto al nombre eso de “con voz pero sin voto”. Más claro imposible. Malpensaaadoos.

Pero si analizamos la lista de los tribunos de la última edición (2012) podemos ver que el nombre de Juan González ha sido sustituido por el de Pilar Reyes. Se trata de la directora de Alfaguara. No es el nuevo seudónimo de Juan Luis Cebrián.

Pilar Reyes Convozperosinvoto (directora de Alfaguara)

Siguiendo la pista “Pilar Reyes” nuestro espía consiguió introducir una cámara oculta en el despacho de la directora de la editorial en el momento en que estaba reunida con el resto de miembros del tribunal (Manuel Rivas estaba ausente) y se enteró de muchas cosas:

1º -La composición del jurado del XVI Premio Alfaguara de novela 2013 es la siguiente: Manuel Rivas (presidente), Pilar Reyes, Pilar Reyes, Pilar Reyes, Pilar Reyes, Pilar Reyes y Pilar Reyes (con voz pero sin voto).

2º – Los 175.000 dólares del premio serán entregados en acciones del grupo PRISA que no podrán ser vendidas hasta dentro de 5 años. Se dará la opción –eso sí- de canjearlas por acciones de Bankia.

3º -La ceremonia de entrega del premio estará amenizada por dos de los artistas más cotizados del momento: Frida Laponia (el grupo musical de Agustín Fernández Mallo) tocará su primer disco completito. De telonero actuará Juan Cruz que nos deleitará con la lectura (45 minutos) de fragmentos de sus memorias de juventud. Alfaguara ha tirado la casa por la ventana como ven. “No hay que escatimar en gastos cuando se trata del premio literario más importante de toda Latinoamérica” dijo Pilar Reyes.

Les mostramos a continuación, y en exclusiva para los lectores de Patrulla de Salvación, la foto oficial del jurado del XVI Premio Alfaguara de novela 2013. Esta foto solo aparecerá en prensa el día 21 de marzo, una vez hecho público el fallo del galardón. Manuel Rivas no pudo asistir, pero su foto será añadida con posterioridad con la ayuda del photoshop.

PILAR 4

Jurado del XVI Premio Alfaguara de novela: Arriba de izda. a dcha: Pilar Reyes, Pilar Reyes y Pilar Reyes. Abajo sentados de izda. a dcha: Pilar Reyes, Pilar Reyes y Pilar Reyes.

Publicado en editores | Etiquetado , , , , , , | 14 comentarios

CINCUENTA SOMBRAS DE GREY: FETICHISMO

Traduzco la noticia aparecida ayer en Galley Cat (aquí):

Vintage Books lanza un nuevo manual de escritor de E.L. James en el que revela de dónde surgió la inspiración para escribir su provocadora serie erótica, así como consejos para  aspirantes a escritor. En The Fifty Shades of Grey: Inner Goddess (A Journal), James incluirá extractos de sus novelas, consejos para nuevos escritores, e incluso las listas de la música que escuchó mientras escribía.

El libro, que tendrá una tirada inicial de  125.000 copias, saldrá a la venta en mayo. La cuidada edición cuenta con una cubierta de cuero con papel de aluminio en relieve y una cinta roja como marcador de páginas.

«Mientras  E.L. James viajó y se reunió con sus lectores (durante la promoción de sus novelas) , detectamos que había una gran curiosidad acerca de cómo comenzó a escribir», explicó Anne Messitte, directora de Vintage Books, la editorial que tiene los derechos de la serie “Fifty Shades”, en un comunicado. «Su historia personal como escritora es fuente de inspiración para muchas mujeres, y el diario ha sido una parte importante de su proceso creativo desde el principio.»

Nos hemos puesto en contacto con los editores de E. L. James en España y nos han contado que van a publicar este diario, por supuesto, pero que también tienen otras novedades que sólo a nosotras nos revelan a cambio de que guardemos el secreto. Ya saben que en este blog no hay secretos que valgan. Por eso ahí van, en exclusiva para ustedes:

1.- Las bragas (sin lavar) que E. L. James usó mientras escribía las escenas más excitantes de Cincuenta Sombras de Grey y las otras dos novelas de la trilogía. PVP: 50€/braga.

 

2.- Los bolígrafos que E. L. James chupó y mordisqueó mientras escribía (“hand job”) las escenas de felación de la trilogía. PVP: 12€/bolígrafo.

 

3.- Los cojines sobre los que E. L. James plantó sus posaderas mientras escribía su trilogía. PVP 300€/cojín. (Hay que entender que solo hay 3 cojines para el mercado castellanohablante, de ahí su precio).

 

4.- Juego de revistas pornográficas con las que el marido de E. L. James se tuvo que consolar durante la larga temporada en que su mujer no se despegó del escritorio para terminar su trilogía. 25€/cada juego de revista. (4 revistas por paquete).

OTRA COSA

No se pierdan (aquí) -comentario nº 26- la encendida defensa que Aurelio Major (codirector de la revista Granta en castellano) hace de Valeria Miles (la otra codirectora y también editora de DUOMO) en comentario respuesta a uno de los queridos trolls que amenizan este blog. No hay nada que me ponga más cachonda que un caballero como los de antes, de los que ya no quedan.

Publicado en Uncategorized | Etiquetado , , , , , , , | 27 comentarios

ALFAGUARA TRADUCIDA

El pasado día 6 de marzo, en la página de la editorial Alfaguara, presumían (aquí) de que» dos novelas ganadoras del Premio Alfaguara, El ruido de las cosas al caer de Juan Gabriel Vásquez (Premio Alfaguara 2011) y El viajero del siglo de Andrés Neuman (Premio Alfaguara 2009), están entre las finalistas al The Independent Foreign Fiction Prize de este año, uno de los galardones más prestigiosos que concede el diario británico The Independent y el Consejo de las Artes del Reino Unido. »

Nosotras, que nos alegramos de todo lo que le ocurre a la literatura en castellano, buscamos más información. Descubrimos con agrado que también está en la «long list» (como una preselección de 15 títulos de la que luego sale la «short list» de 6 y finalmente la ganadora) la novela Dublinesca de Enrique Vila-Matas.

Este premio literario reconoce las mejores traducciones editadas en el Reino Unido durante el año precedente. En la nota de la editorial del Grupo PRISA se añade que en 2011 el ganador fue Santiago Rocangliolo con Abril Rojo y que en la «long list» figuraban también «las traducciones al inglés de otras dos novelas publicadas por Alfaguara: Historia secreta de Costaguana de Juan Gabriel Vásquez y Kamchatka de Marcelo Figueras».

La Patrulla de Salvación, que no deja piedra sin levantar (es lo bueno de estar jubiladas y tener mucho tiempo), buscó la lista de los ganadores y finalistas de los últimos años. En la wikipedia (aquí) la encontramos.

En los últimos ocho años han sido 16 los libros escritos originalmente en castellano que fueron destacado en la preselección, en la «long list». Pues fíjense qué casualidad que 12 de ellos  fueron editados por Alfaguara (Bernardo Atxaga, Laura Restrepo, Alan Pauls, Juan Gabriel Vásquez -con 3 novelas-, Javier Marías -con 2 novelas-, Claudia Piñeiro, Santiago Rocangliolo, Marcelo Figueras y Andrés Neuman) . Como dicen los anglosajones: «12 out of 16». Buen resultado, sí señor.

Investigando en las normas (aquí) hemos comprobado que un libro (una traducción), para concursar, debe ser presentado por la editorial inglesa. Es decir: Alfaguara, directamente, no puede proponerlos. Hay un jurado de 5 miembros que deciden. No tenemos pruebas de chanchullo alguno y no dudamos de que las traducciones son magníficas, pero: muchos alfaguaros, ¿no?

Hay cosas -nosotras, calladas, no estamos más guapas- que podemos aportar para que ustedes saquen una conclusión. Pero debemos reconocer que ninguna de ellas demuestra nada.

– Alfaguara pertenece al Grupo PRISA. Este grupo de comunicación es accionista (12%) del diario británico The Independent que convoca el premio. (aquí) y (aquí).

– EL PAÍS (publicación estrella de PRISA) colabora desde hace tiempo -se llegó a firmar un acuerdo en 1988- con The Independent. (aquí).

– El presidente del tribunal es Boyd Tonkin, jefe de la sección de literatura del The Independent. Este señor ha sido miembro del jurado, o presidente del mismo, al menos desde 2006. (aquí)

Les adjunto -como algo sabroso a degustar- la reseña en el The Guardian que el colombiano Juan Gabriel Vázquez le hizo a su compañero de escudería Andrés Neuman (aquí). Entre amigos… ya se sabe.

Repito: todo esto no prueba nada y nosotras estamos seguras de que las traducciones de los libros de Alfaguara son cojonudas. Pero también les digo que estamos hasta las pelotas de toda esta mierda.

María Lynch, de Casanovas & Lynch, agentes de Juan Gabriel Vásquez (que ha estado nominado 3 veces) tiene buena relación con Bill Swainson, editor de Bloomsbury, quién publica al autor colombiano en las islas británicas. Bill Swainson, también hay que decirlo, ya ganó(aquí) este premio con Soldados de Salamina, de Javier Cercas en 2004. Entonces Cercas editaba con Tusquets.

Como postre el artículo de Tonkin (en el The Independent) celebrando la fiesta “global” (aquí): Boyd Tonkin: “From Syria to Colombia, and Albanian to Afrikaans, enjoy a global feast.”

¿Qué nos jugamos a que finalmente gana Juan Gabriel Vásquez? En mayo saldremos de dudas.

Publicado en Uncategorized | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , | 25 comentarios

METÁSTASIS

El arte tiene esta grandeza particular: no tolera la mentira.

Anton Chéjov

 

Biopsia y metástasis son dos palabras bonitas. No son para tirar cohetes, pero a mí me gustan. Están llenas de Verdad. Cuando me concentro en ellas recuerdo aquel gran tobogán, la sensación en el estómago. Solo que ahora no estará mi madre esperándome al final. (…) “Hombre, Antonio, si dejas de fumar y de beber puedes vivir unos meses más.” No tienen ni puta idea. Miles de años de Medicina y siguen sin saber nada. Cómo se atreve nadie a llamarse “oncólogo”. Esa es una palabra fea, está llena de Mentira. (…) Que deje de beber, qué cachondo. Y cómo quiere que me enfrente a diario con toda esta mierda. Cómo hago para levantarme cada mañana sabiendo que todo, incluso el amor, es mentira. (…) Soy un egoísta, vale, lo sé. Pero no soy el líder de la clasificación, estoy a mitad de tabla. (…) Me revienta ver llorar a Carmen. Mira que se lo dije. Que POR FAVOR no echara la lagrimita delante del médico. Pero a ella le encanta. Por eso me jode. No sufre por mí. Llora porque disfruta regodeándose en el sentimiento de tristeza, aunque en el fondo no la sienta. A aquellas plañideras que se contrataban en los pueblos para los funerales no debían de haberles pagado. Estoy seguro de que lo hacían encantadas, no era ningún esfuerzo. Todo es mentira. (…) Dice el puto indio que mi última novela lo ha defraudado. Toma, y a mí. Si supiera quién la ha escrito…

-Querido amigos, por favor, un poquito de silencio… gracias. Un año más tengo el honor de presidir el jurado del Premio MILHOJAS de Novela que de nuevo –y espero que por muchos años- patrocina la editorial IMPERIO. Este año hemos recibido 3.453 manuscritos. Se trata de la cantidad más alta de aspirantes desde que hace 23 años comenzó su andadura este premio del que hoy nos sentimos honrados y honrosos miembros del jurado. Debe ser que la crisis ha puesto a escribir a más de uno que hasta hoy no sabía que fuera escritor. Quién sabe, lo mismo entre ellos tenemos el futuro premio Nobel de 2030. Je, je, je.

Este tío cada año es más gilipollas.

-Os he convocado a esta comida para haceros entrega de los cuatro manuscritos que nuestro comité de lectura ha seleccionado después de un ímprobo y arduo trabajo. (Este año, por la crisis, el equipo se ha quedado reducido a cuatro personas y han tenido que leer más de 800 manuscritos cada uno). Como os decía os voy a entregar… Antonio, ¿estás bien?

¿Qué ha pasado? Ah, sí, que he tirado la copa de vino. Mi pantalón está mojado. Todos mirándome. Carmen diría que ahora puedo estar contento, que ya está toda la habitación pendiente de mí. “Pobre alcohólico”, piensan. La maricona cursi ya ha elaborado el titular en su mente: “La mejor carrera literaria del último siglo ahogada en un vaso de whisky de Malta”. Míralo, cada día se parece más a Elton John. Seguro que anoche lo pusieronmirandoalameca y por eso tiene esa pinta de gallina clueca. Pero yo tengo cinco libros buenos, él ni uno. Cómo hacerse un nombre en la literatura gracias a la explotación de tu homosexualidad y al partido socialista. Así se llama esto. (…)Y la otra. Qué cara de palo se le ha puesto. Cuántas veces se habrá operado. Follaba bien, eso sí. Así lo ha conseguido todo, con el coño. Vaya mierda de libros que está sacando. Son tan malos como el último mío. Tiene razón el puto indio. (…) La cagué cuando me separé de Merche. Ella sí me quería. Y mi madre. (…)

-Como os decía, tenéis que leer estos cuatro manuscritos, todos ellos firmados con seudónimo, que según el comité de lectura han sido elegidos por los siguientes motivos (perdonadme que os lo lea): por su innovación, valentía en el uso del lenguaje, análisis crítico de la sociedad y por la profundidad psicológica de sus personajes. Os puedo manifestar, lleno de satisfacción, que este año ninguno de los preseleccionados trata sobre la guerra civil española. Je, je, je.

“Para lo que me queda en el convento, me cago dentro”. Otra vez esa frase. Por otro lado supongo que lo correcto es irse con dignidad. Pero, qué dignidad. ¿Estaría Philip Roth aquí sentado escuchando al imbécil este si supiera que le quedan seis o siete meses? (…) No me voy de este mundo sin darle dos hostias bien dadas al cabrón de Carlos. “Yo no soy tu agente, soy tu madre”, repite y repite.  Con qué derecho se compara con mi madre. Lo que me habrá robado.

-En tres semanas nos volveremos a reunir, en esa ocasión para cenar, y elegiremos a la flamante novela ganadora. Seguro que la elección será complicada y, como todos los años, discutiremos hasta el último minuto. Je, je, je.

-¿Puedo decir una cosa?

-Por supuesto, Antonio. Tú eres el decano de nuestro jurado. Si no recuerdo mal, ya en el año 93 formaste parte de este selecto grupo de sabios literarios. Tu nombre da prestigio a este premio y a nuestra editorial. Tú eres…

-¡¿Te puedes callar de una puta vez?!

-Sí, Antonio, perdona.

-Hace tres semanas recibí un email de Cuauhtémoc Rivera, un profesor de bachillerato de Cerritos, una ciudad del centro de Méjico. Adjuntaba un archivo con su novela, la que este año ha presentado por quinta vez al premio. Cuauhtémoc, después de leer varios blogs, desconfiaba de que su novela fuera a ser ni siquiera leída y me pedía, con un “nada tengo que perder”, que la leyese. Lo he hecho y me ha parecido cojonuda. Compruebo que no está entre los preseleccionados y considero que deberíais leerla. Os he preparado un “pendrive”. Aquí lo tenéis.

-Querido Antonio: te ruego que me disculpes pero esto que estás haciendo contraviene las normas. Es únicamente el comité de lectura el facultado para incluir manuscritos en la preselección y considero…

-¡¡Que te calles, lameculos!! Todos sabemos qué tipo de ES-CRI-TOR está detrás de los estúpidos nombres ficticios con que firman los preseleccionados. ¿Está entre los cuatro la presentadora con cara de comepollas a la que habéis reescrito en 99% de SU novela? Seguro que no falta en ese grupo de elegidos el valeroso reportero de guerra que se ha hecho famoso por contar la última contienda internacional desde el bar de un hotel de cinco estrellas. Y me apuesto los cojones a que una de las candidatas es hija de un “filósofo” de la autoayuda con el que nuestra querida editorial se está forrando a base de colocar libros a las marujas menopaúsicas. Además te recuerdo que en el año 2002, o 2003, a última hora, se metió en la terna la novela de un ex ministro que terminó siendo la ganadora.

-Antonio, por favor, cálmate. Voy a pedir que te traigan un poco de agua.

-Mejor que le traigan una ducha fría.

-Te mandaría a tomar por culo, pero por motivos obvios no lo voy a hacer. Dime tú, maricona de mierda, cuándo fue la última vez que leíste una novela preseleccionada. Cuando nos volvamos a reunir, nuestro presidente –como todos los años- nos dirá cuál es su candidata y todos entenderemos que esa es la que a la editorial le interesa, la que mejor se va a vender. Luego recibiremos en casa el libro premiado y, para no vomitar ante su presencia, se lo regalaremos a la criada, que es lo que yo hago desde hace más de 10 años.

-No estoy dispuesto a seguir aguantando los insultos homófobos de este viejo dipsómano. Esta tarde tengo que dar una charla en el Círculo de Bellas Artes sobre la generación Nocilla. Me marcho.

-¡¡Sentaos todos, coño!! Cuauhtémoc Rivera, el puto indio, ha escrito, con sus santos cojones, una novela valiente de verdad. Y lo es, precisamente, porque cumple todo eso que tú, lameculos, acabas de decir. La novela del puto indio hace una crítica muy inteligente (al tiempo que mordaz) a la sociedad en la que vivimos (en la que vive él y en la que vivimos nosotros). Sin perder nunca de vista la psicología de los personajes y la trama, retuerce el lenguaje y la estructura para ponerlos al servicio del argumento. Tenemos la ocasión de leer y de premiar una novela que de verdad merece ser destacada como la mejor. Y de ese modo conseguiremos que un buen escritor deje de perder el tiempo desasnando a futuros narcotraficantes y dedique su tiempo a sacar toda la buena literatura que tiene dentro.

-Antonio, cariño, estás muy mal.

-Cuidateeee, Antoñito.

-Te voy a pedir un taxi, Antonio. ¿O prefieres que llame a Carmen para que venga a por ti?

-Antonio, te lo digo con todo el cariño que sabes que te sigo teniendo: no sigas bebiendo, te vas a matar.

-Bueno, ya sabéis. Nos volvemos a ver en esta sala dentro de tres semanas para elegir al ganador. Feliz lectura. Je, je, je.

 

Estimado don Antonio:
Mi nombre es Cuauhtémoc Rivera. Soy profesor de segunda enseñanza en el Instituto Pancho Villa de la ciudad de Cerritos, cerca de San Luis Potosí, en Méjico. Le ruego que disculpe el atrevimiento que supone ponerme en contacto directo con usted. Lo hago por un motivo importante, al menos, para mí.

Hace cinco años, después de leer su segunda novela, decidí que iba a ser escritor. Fue usted, a través de sus libros, quien me inoculó el veneno de la literatura. Su última novela me ha defraudado (perdóneme, pero usted me enseñó en sus primeros libros lo que es la sinceridad), pero las primeras son lo mejor que se ha escrito desde que García Márquez dio vida al coronel Buendía.

Después de leer en algunos blogs que la mayoría de los manuscritos que son enviados a los concursos literarios no salen ni siquiera del sobre postal y sabiendo que usted forma parte del jurado del premio MILHOJAS (al que me presento por quinta vez), he decidido, me he atrevido a, mandarle (en archivo anexo) mi novela por si usted tuviera a bien leerla. No tengo nada que perder, ¿verdad?

Si ha llegado usted hasta aquí en la lectura de este mensaje, además de agradecérselo, le quiero desear que tenga usted buena salud y muchos años de vida para que vuelva a escribir novelas tan maravillosas como las primeras.

Se despide atentamente

Cuauhtémoc Rivera

Publicado en editores | Etiquetado , | 31 comentarios

TUSQUETS EDITORES SE PONE A VENDER

Y lo que nos queda por ver.

Betina González ganó el último premio Tusquets editores de novela. Ahora sale el libro al mercado. Hay que vender –piensan en la editorial- que la cosa se ha puesto muy fea y los nuevos dueños piden resultados. “Pues muy sencillo: al título, “Las Poseídas”, –ya de por sí atrapamoscas- le colocamos una portada picante y santas pascuas”. Esta frase ha sido captada por uno de los micrófonos que instalamos –antes de que se mudaran- en la nueva sede (Diagonal 604, 1º 1ª) de la filial de Planeta.

Así ha quedado la cosa:

 

Y esta es la sinopsis:

Una chica nueva, Felisa Wilmer, ingresa en un colegio religioso para niñas en la zona norte de Buenos Aires. Recién llegada de Londres, Felisa se convierte en el centro de atención por su actitud rebelde y su mal comportamiento, rodeada además por el aura «poética» que le dan sus aficiones artísticas, su perfecto inglés y su carácter tan impenetrable como independiente. Al menos así la ve López, la narradora, que no tardará en hacerse amiga suya. Las dos chicas viven entre las leyendas más o menos escabrosas que se cuentan en voz baja sobre el pasado del colegio, y algunos «peligros» más reales que se encuentran en sus cercanías. Pero poco a poco López irá descubriendo la historia de Felisa, que vive con su abuela después de la muerte de su madre en un accidente, y las razones de su comportamiento excéntrico y suicida, como si estuviera «poseída» por personas de su entorno.

Me encanta eso de comenzar una sinopsis con «Una chica nueva…»

En Anagrama, con Cuatro por cuatro de Sara Mesa (la novela finalista de su último premio Herralde), que también transcurre en un internado de señoritas, se cortaron un pelo.

 

Sinopsis:

Cuatro por cuatro arranca con la historia de un grupo de chicas, lideradas por Celia, que se han fugado de un colegio pero que son atrapadas y devueltas a la institución. El colegio del que huían, el Wybrany College, es un internado completamente incomunicado del exterior y destinado a los hijos de familias acomodadas, los únicos que pueden aspirar a salvarse de un mundo en descomposición en el que la vida en la ciudad se ha hecho imposible. Pero el Wybrany College también acoge a los llamados «especiales», chicos becados cuyos padres trabajan al servicio del proyecto. Las relaciones entre ambos grupos y entre ellos, los profesores y los miembros de la Dirección –el Sr. J., la Culo o el Guía– internarán al lector en un microcosmos dominado por la manipulación y el aislamiento. Con una narrativa fragmentaria, indirecta y muy depurada, la primera parte de la novela es una suerte de enigma cuyo sentido se completará más adelante.

Publicado en editores | Etiquetado , , , , , , , | 38 comentarios

NANCY HUSTON DA LA RAZÓN A LA SARGENTO MARGARET

Nancy Huston, una señora inteligentísima que, como no podía ser menos, está casada con un señor casi tan inteligente como ella (Tzvetan Todorov), acaba de publicar un libro, Reflejos en el ojo de un hombre (Galaxia Gutenberg, marzo 2013), para, terciando en la polémica sobre el falso nuevo feminismo, dar la razón a la sargento Margaret.

Hace unos meses, en nuestra reseña de Cincuenta sombras de Grey (aquí), decíamos que:

Hay una realidad que es imposible negar: la mujer es la que procrea, o la que puede hacerlo. Esto, nos guste o no, marca nuestra naturaleza, nuestra mente y la forma en que vivimos la relación con el otro sexo y el sexo en sí.

También afirmábamos que todas aquellas prácticas sexuales que no pueden conducir de forma natural a la procreación no son satisfactorias para la mujer. Y que el acierto de la novela consiste en construir una protagonista que goza con esas cosas que a ellos les encantan y a nosotras nos repugna.

Pues viene ahora lady Huston y afirma (aquí):

Las feministas siempre han considerado que las mujeres son “obligadas” por el hombre a ponerse guapas, y eso les parece mal. Pero la coquetería y la seducción son universales. Actúan como motor de la reproducción, y el 80% de las mujeres que nacen tienen hijos. No sirve de nada negarlo. La igualdad está muy bien, pero para conseguirla es necesario saber que hombres y mujeres parten de lugares distintos, y que mientras nosotros negamos esas diferencias, el capitalismo las exacerba con toda tranquilidad.

(…)

El argumento surge de la primatología, sí, porque no podemos comprender el mundo sin entender que somos también mamíferos llamados por la naturaleza a reproducirnos y a mejorar la especie.

(…)

El cuerpo de la mujer existe antes que nada para ser fecundado, tiene ese carácter sagrado. Mientras el hombre no tiene nada de sacro: solamente necesita ir esparciendo su semen por ahí. Esa diferencia lo condiciona todo, es universal, y por eso sucede en todas las sociedades.

(…)

Las feministas biempensantes que niegan la naturaleza humana cometen una estafa intelectual. La diferencia fundamental entre los sexos es la maternidad y la testosterona. Los hombres son infieles por naturaleza, las mujeres lo son menos porque seleccionan mucho los genes que necesitan para procrear.

(…)

El feminismo “más puritano, ese que piensa que la sexualidad y la belleza son malas, nunca ha sabido qué hacer con la coquetería”, concluye. “Pero esa tendencia, lejos de disminuir, cada vez va a más. ¿Es acaso un complot de los hombres? ¿Quizá las mujeres somos tontas? La libertad de las mujeres pasa por desnudarse cada vez más, por reconstruirse y retocarse”.

(…)

El feminismo clásico se ha equivocado en la elección del enemigo, del responsable de esta situación. “Echarle la culpa al hombre de eso es como culpar al toro de haber cogido al torero.

Nancy Huston es de nuestra quinta (1953) y luchamos codo con codo en las trincheras del feminismo militante en los años 60´s y 70´s, cuando la batalla tuvo razón de ser. Hoy –con la igualdad de derechos ya conquistada- las mujeres inteligentes dedicamos nuestros esfuerzos a pelear contra enemigos reales y dañinos como son los editores, los críticos literarios y los periodistas culturales.

Más sobre este asunto (aquí). Las primeras páginas del libro de Nancy Huston (aquí).

Garcias, Nancy. Te debo una.

PD: Es este libro (el de Nancy Huston), señor Herralde, el que tenía que haber publicado una editorial (Anagrama) que quiere contribuir con rigor y seriedad al debate entre los sexos. Y no esa payasada, Cómo ser mujer, (aquí) de la graciosilla Caitlin Moran, que ustedes están terminando de traducir para editar en breve.

Publicado en Uncategorized | Etiquetado , , , | 21 comentarios