CARE SANTOS POR UN LADO Y ANAGRAMA POR OTRO + Andreu Jaume

CARE

Igual que en el periódico, antes que nada, veo el chiste de Forges, cuando abro El Cultural lo primero que leo es la reseña de Care Santos. Nos lo hemos pasado muy bien durante este último año con las críticas firmadas por la “Super Mami” (aquí,  aquí  y  aquí) en el suplemento cultural  de El Mundo. Durante el mes de agosto -para nuestra desgracia- no se ha publicado este compendio semanal de sabiduría crítica y lo hemos echado mucho de menos. La lectura de El Jueves, que utilizamos como los jonkies la metadona, no nos ha quitado el mono. El Cultural ha vuelto –“thanks god”- en septiembre, pero Care Santos no. Ni el viernes pasado ni hoy hemos encontrado a nuestra humorista favorita. Sabemos que no ha sufrido ningún percance porque en su blog de “crítica literaria positiva”, La tormenta en un vaso, sigue escribiendo. Pero no es lo mismo leerla en la red. Nos gustas más en papel, Care. Porfa, Care, vuelve. Prometemos no reírnos más de tus reseñas. Pero, por el amor de dios, retorna con tus críticas siempre simpáticas y amables. Te necesitamos, Care. Anda, va.

ANAGRAMA

Hemos criticado (aquí  , aquí  y  aquí) que, desde que fue adquirida por Feltrinelli, Anagrama y en especial su línea editorial andan un tanto erráticas. Ayer, desde Casa Herralde, nos hicieron llegar un correo con el que intentan defender su independencia como editorial frente al dueño (Feltrinelli). Copiamos a continuación el texto del mensaje:

Estimada Sargento Margaret:

A título informativo os adjunto una lista de los libros italianos publicados por Anagrama desde 2011 hasta octubre 2012 y sus editoriales correspondientes:

 

PN 769, La larga espera del ángel de Melania G. Mazzucco. Editorial Rizzoli

PN 777, Que empiece la fiesta de Niccolò Ammaniti. Editorial Einaudi

PN 785, La Folie Baudelaire de Roberto Calasso. Editorial Bioblioteca Adelphi

PN 786, Todos tienen razón de Paolo Sorrentino. Editorial Feltrinelli

PN 793, No tengo miedo de Niccolò Ammaniti. Editorial Einaudi

PN 802, Viajes y otros viajes de Antonio Tabucchi. Editorial Feltrinelli

PN 806, Tú y yo de Niccolò Ammaniti. Editorial Einaudi

PN 810, Momentos de inadvertida felicidad de Francesco Piccolo. Editorial Einaudi

PN 818, Apuntes de un vendedor de mujeres de Giorgio Faletti. Editorial Baldini Castoldi

 

Saludos cordiales,

Editorial Anagrama

OTRA COSA: «LA GRAN ESTAFA»

Hoy, sin que sirva de precedente, estamos totalmente de acuerdo con Andreu Jaume (aquí).

Andreu Jaume es editor y trabaja en el Grupo Mondadori.

Publicado en Críticos | Etiquetado , , , , , | 18 comentarios

¡QUÉ GRANDE ERES, PATRICIO PRON!

Todos los amantes de las buenas novelas pensamos que los grandes personajes merecerían tener vida más allá de la ficción creada por sus autores. Yo, sin ir más lejos, disfruto últimamente y con frecuencia de placenteros sueños húmedos en los que el joven Fabrizio del Dongo me hace muchas de las cosas que no le hizo a su tía, la duquesa Sanseverina, en la magistral novela de Stendhal, La Cartuja de Parma, que he vuelto a leer este verano. Léanla. Lo mismo tienen suerte y Morfeo les induce sueños como los míos.

Son muchos los personajes de los que nos gustaría saber más. Dios -si lo hubiera- sería un buen aficionado a la lectura. A veces imagino a ese Dios todo poderoso dando vida a los mejores personajes de la historia de la literatura. La que se iba a liar.

Estos deseos se refieren siempre a los personajes creados por los buenos autores. Pero, ¿quién quiere que algún personaje de Patricio Pron tenga vida más allá de sus “novelas”? ¿Hay alguno que lo merezca? Pues eso es lo que pretende Pron hacernos pensar con “Diez mil hombres”, su último cuento (aquí), publicado en la revista Letras Libres de septiembre de 2012.

Continúo leyendo todo lo que publica Patricio Pron (Rosario, Argentina; 1975) solo por curiosidad. Quiero saber hasta dónde puede llegar un mal escritor utilizando las herramientas de autopromoción que internet le ofrece y las estrategias de RRPP que la editorial pone a su disposición. Si Patricio Pron triunfa, quedará demostrado que el mundo editorial en castellano está definitivamente podrido y no tiene salvación. Si este “escritor” argentino consigue alcanzar las ambiciosas metas que se ha marcado, tanto él como Mónica Carmona, su descubridora y editora en Mondadori (a la que viene dedicado el cuento), merecerían ser contratados como directores comerciales de Amazon USA, sentarse a la diestra y a la siniestra de Mr. Bezzos y recibir un salario mensual en dólares con más de cinco ceros.

Pues que sepan que Patricio Pron, ahora, rizando el rizo, utiliza también sus relatos para hacerse publicidad. Diez mil hombres es la historia -contada en primera persona- de un escritor que ha publicado una novela llamada El comienzo de la primavera [Así se titula el libro con el que Pron ganó el XXIV premio Jaen de novela en 2008] y que acude a Alemania, a la ciudad de Heidelberg, -donde transcurre su novela antes citada-, invitado a debatir con una docena de jóvenes traductores especializados en su obra.  [Eso ocurrió de verdad el jueves 4 de agosto de 2011. Aquí tienen la prueba]. Allí conoce a una señora que le entrega un paquete de cartas enviadas a uno de los personajes –ficticio- de la novela. No cuento más por si lo piensan leer. Es tan malo el relato, que solo el deseo de saber cómo lo termina puede servir de motor para no abandonar la lectura en el tercer párrafo.

Heidelberg, Alemania

¿Quieren saber qué es el autobombo? Pasen y vean. Comienza, en “prime time”, el SHOW DE PATRICIO PRON: (en negrita, mis comentarios)

“Me vi frente a una docena de jóvenes traductores que sabían más acerca de mi trabajo de lo que yo llegaría a saber algún día.”

Patricio ya ha pasado a la historia de la literatura y tiene el detalle de contárnoslo.

«Alguien me había contado una vez que una de las consultas más frecuentes a la sección de información bibliográfica de la Biblioteca Nacional de Madrid era acerca de los papeles de cierto Íñigo Balboa y Aguirre, amanuense imaginario de un capitán también ficticio creado por un escritor español.»

Iñigo Balboa y Aguirre es un personaje creado por Arturo Pérez-Reverte para su serie “Capitan Alatriste”. Pron ya se considera en el mismo nivel que Pérez-Reverte, pero para el autor cartagenero no vale la autoficción. Pron, que ha venido a hablar de su libro, no da más pistas sobre el autor y el libro donde aparece Íñigo Balboa no vaya a ser que los lectores, en lugar de comprar El comienzo de la Primavera, se agencien uno de Alatriste.

«Era una carta de Ute Kindisch, (…) afirmaba que le había gustado mucho El comienzo de la primavera

Si es que El comienzo de la primavera (título que se repite cuatro veces en un texto de 2,280 palabras) es güenísima. Ya lo dice Ute Kindisch.

«Yo también creía que había personajes que merecían vivir más allá de la autoridad y de la misma existencia de sus autores, y que le agradecía mucho que pensase que uno mío podía ser uno de ellos.»

Lo dicho: un personaje de Pron, como le ocurrió al Quijote de Cervantes, ha trascendido a su propio autor. Como nadie lo ha dicho, Pron, siempre pendiente de que la investigación sobre la literatura en castellano evolucione y se enriquezca, nos lo advierte. En breve, igual que la RAE aceptó “quijotesco” debido a su amplio uso, se populizará la expresión “hollenbachiano”. Ah, perdonen. Lo había olvidado. El personaje de Pron que el propio Pron elogia y sube a los altares literarios es el del profesor Hans-Jürgen Hollenbach.

 

En el relato no hay nada más. Bueno, sí. También se puede encontrar algunas obviedades en forma de reflexión que cualquiera que haya leído un poco ya tenía claras. Por ejemplo:

«… le agradecía que me hubiese enseñado la valiosa lección de que también un autor puede ser a veces un lector crédulo y que esa credulidad es un mérito de la ficción y no un defecto de lectores escasamente formados.»

Aquí, en este relato de Pron, tienen un buen ejemplo de como lo que ellos, los zambrapronolmos,  llaman “autoficción” se utiliza para -enmascarándola de modernidad, de «nueva forma de narrar»- camuflar la ineptitud.

¿Mi pronóstico? Estoy convencida de que, a pesar de todo, Pron vencerá. Así está el patio, reina.

Cuando esto ocurra, que nadie se olvide de Mónica Carmona.

Publicado en Escritores | Etiquetado , , , , , , | 47 comentarios

HONESTIDAD EN EL MUNDO EDITORIAL

La honestidad es un valor o cualidad propio de los seres humanos que tiene una estrecha relación con los principios de verdad y justicia y con la integridad moral. Una persona honesta es aquella que procura siempre anteponer la verdad en sus pensamientos, expresiones y acciones.

Uno de mis mejores amigos es un alto cargo dentro de una consejería de una importante comunidad autónoma. Mi amigo es además licenciado en derecho y funcionario de alto rango del estado español. Conoce, por tanto, perfectamente las leyes que rigen la administración pública. Un día, hablando de su trabajo, me contó que por su “negociado” solo pasaban contratos de importe inferior a 18.000 €. Reconoció que empresas privadas que realizaban grandes obras para la autonomía en la que trabaja fraccionaban la cuantía de lo que tenían que cobrar de la administración para de ese modo “bordear la ley”. Me explicó mi amigo que por debajo de los 18.000 euros cualquier administración pública puede contratar directamente con empresas, sin necesidad de convocar concurso público, sin tener que pedir presupuesto a otras empresas y sin obligación de hacer publicidad de dicho concurso. Cuando le manifesté mi total desacuerdo con esa práctica, mi amigo se sorprendió.  Me dijo que no hacían nada que fuera ilegal. Me aseguró que ni él ni sus subordinados recibían soborno alguno. Llegó a contarme que incluso los regalos de navidad, “todos”, eran devueltos a las empresas contratantes. Defendió el fraccionamiento de contratos como la mejor manera de “agilizar” el funcionamiento de la administración pública y añadió, como argumento de peso, que “todos lo hacen”. “Si eres tan escrupulosa –me dijo- las cosas no marchan”.

Me he acordado de esta conversación meditando sobre las respuestas que he recibido de algunos conocidos de dentro del mundo editorial cuando les he pedido su opinión acerca de la última polémica sobre un premio literario. Me refiero al VI Premio  Internacional de novela negra RBA, que se falló el pasado 6 de septiembre y que galardonó al escritor norteamericano Michael Connelly (125.000 €).

“No es un escándalo, son los métodos habituales de la industria editorial. Yo no me atrevería a decir que estaba dado. No precisamente este premio y con ese jurado. Lo que sí estaba claro que, de presentarse, tenía todos los puntos para ganarlo. Y lo que hicieron fue darle el empujoncito.”, me dijo una “insider” del sector del libro. “Estas cosas se hacen, pero normalmente los unos y los otros se callan”, añadió para terminar.

LOS HECHOS

1976: Blanca Rosa Roca (sobrina de Antonio Asensio, dueño y fundador del Grupo ZETA) entra en el Grupo ZETA como ayudante de redacción en la revista Interviu. [Blanca Rosa Roca es, además, licenciada en ciencias económicas]

1986: Se crea, dentro del Grupo ZETA, Ediciones B y Blanca Rosa Roca pasa a ser la directora de promoción, publicidad y prensa.

1989: Blanca Rosa Roca (sobrina de Antonio Asensio) es ascendida al cargo de Directora General de Ediciones B.

2001: Fallece Antonio Asensio y poco después despiden a Blanca Rosa Roca, su sobrina.

2003 (septiembre): Blanca Rosa Roca crea Roca Editorial con cinco socios más.

2004: Blanca Rosa Roca se lleva a parte del equipo de Ediciones B y a algunos de los autores, entre ellos Michael Connelly. Este autor americano de novela negra había publicado 8 títulos con Ediciones B (aquí).

2004-2012: Roca editorial publica 12 novelas de Connelly (aquí).

2011 (octubre): En uno de los días que van del 12 de octubre al 16 del mismo mes, en la feria de Frankfurt,  se produce un contacto entre una ejecutiva de RBA editores y otra de la agencia literaria Carmen Balcells. El agente de Michael Connelly a nivel mundial es Philip G. Spitzer , pero los derechos los comercializa Little Brown (Hachette). La agencia de Carmen Balcells funciona como subagente en España. [Carmen Balcells fue fundadora de RBA, pero salió de ella cuando Altarriba y Rodrigo (la «A» y la «R» del nombre), los otros dos fubdadores, fueron fichados como directivos en Planeta. ]

2011 (diciembre): En Roca editorial reciben una comunicación, proveniente de la agencia de Carmen Balcells, en la que se les da la oportunidad de igualar la oferta de RBA por los derechos de Michael Connelly.

2012 (agosto): José Sanclemente, periodista, novelista y esposo de Blanca Rosa Roca (sobrina de Antonio Asensio), publica en su blog un texto (aquí) en el que anuncia, diez días antes del fallo, que Michael Connelly va a ganar el premio RBA de novela negra. [José Sanclemente ha publicado recientemente -marzo 2012-, en la editorial de su mujer (Blanca Rosa Roca, la sobrina de Asensio), una novela (aquí).]

2012 (agosto, día 6): Se concede a Michael Connelly el VI Premio Internacional de Novela Negra RBA. El premio incluye la publicación de su novela y 125.000 €. Dicen que este es el premio más cuantioso -para novelas de misterio- que se concede en el mundo.

Connelly

LOS COMENTARIOS

Hemos preguntado a Gloria Gutierrez (Agencia de Carmen Balcells); a Lukas Ortiz (Agencia Philip G. Spitzer); a Lorenzo Silva, Paco Camarasa y Anik Lapointe (jurados del premio); Laura Santaflorentina (RBA) y a José Sanclemente (marido de Blanca Rosa Roca). La mayoría no ha respondido, y solo uno de ellos nos ha autorizado a publicar su respuesta. Se trata de Lorenzo Silva y a continuación hago un copia/pega para reproducir fielmente su texto:

Estimada sargento:

Nunca olvides que las fuentes siempre son interesadas, y en este caso la que invocas lo es especialmente. Mi versión es muy sencilla: me pusieron en la mano varias novelas y reconocí tras los seudónimos (no es difícil, si uno ha leído un poco) a tres autores excelentes, uno español, otro argentino y uno norteamericano (ergo, no era una justa entre un profesional y un puñado de mataos). Me las leí todas detenidamente y como cada año, sin ninguna indicación de la editorial, voté por la mejor, que era sin duda la de Connelly. Estoy dispuesto a defenderlo donde haga falta, con argumentos. Que alguien quiera desprestigiar un premio de la competencia por intereses propios no me hará avergonzarme de votar por el que creo que era el mejor.

Soy jurado de otros premios. He votado varias veces contra el criterio del editor. Sólo exijo, cuando se me propone formar parte de un jurado, tener esta posibilidad, que es la que me permite obrar en conciencia. Y en el premio RBA la he tenido los seis años en que he sido jurado.

Y por cierto, no me toca a mí defender mi honradez, sino al acusador sacar la novela mejor que la de Connelly, presentada al premio, que no ha sido galardonada. A eso espero. Si os vale mi sugerencia, no le déis más hilo a esta cometa y esperad a leer a Connelly. La novela disipará todas las dudas.

Abrazos

Lorenzo

CONSIDERACIONES

1.- ¿Miente Lorenzo Silva? Estoy convencida de que no lo hace. Las editoriales que convocan premios de este tipo guardan escrupulosamente las formas. Me consta que para este premio ha habido varios lectores profesionales que, contratados por la editorial, han leído gran parte de los manuscritos. Es cierto que se ha realizado una preselección. ¿Ha habido indicación expresa por parte de la editorial a la hora de votar el ganador? No, estoy segura. Ahora bien: ¿Estaría dispuesto alguno de los miembros del jurado –todos ellos profesionales del libro- a chafarle la jugada a la editorial? Estoy segura de que no. Por si las moscas, la editorial se preocupa de incluir a uno de sus ejecutivo –en este caso Anik Lapointe-  en el jurado. No vaya a ser que un día se le revolucionen los miembros, que ya se sabe que un escritor es siempre un escritor y se le puede cruzar el cable en cualquier momento. Y, además, 125.000 euros son muchos euros.

2.- ¿Se presentaría a un premio en España un escritor americano que tiene 25 novelas publicadas (de las que ha vendido 55 millones de ejemplares) y lleva más de 22 años de carrera si no supiera a ciencia cierta que va a ganar? Estoy convencida de que no.

3.- ¿Lo de José Sanclemente y Blanca Rosa Roca es una rabieta? Si, sin lugar a dudas. Ellos hicieron lo mismo y con el mismo autor cuando se lo llevaron de Ediciones B. Pero esto es lo de menos. Lo importante es que se ha denunciado por escrito una práctica editorial, unos procedimientos,  que todos conocíamos pero nadie se atrevía a poner negro sobre blanco.

CODA

Hace unos días se descubrió que un autor americano utilizaba un seudónimo para elogiar sus libros en Amazon y criticar los de otros autores que eran competencia directa suya. Otros escritores han enviado una carta a The Telegraph (aquí) denunciando tales prácticas. ¿Saben quién está entre los abajofirmantes? Pues nuestro amigo Michael Connolly. Qué cosas, ¿eh?

Actualización a las 18.06h. de 12/09/12

Laura Santaflorentina (comunicación de RBA editores) nos ha respondido:

 «El premio al señor Michael Connelly le fue concedido el pasado 27 de agosto por unanimidad del jurado, no antes.»

Publicado en editores | Etiquetado , , , , , , , , , , | 27 comentarios

HONESTIDAD

TOMEN NOTA DE ESTOS NOMBRES: Soledad Puértolas, Lorenzo Silva, Antonio Lozano, el librero Paco Camarasa y Anik Lapointe.

Publicado en editores | 6 comentarios

ABERRACIONES DE SUPLEMENTO LITERARIO

Francisco José Martín es doctor en filosofía por la Universidad Autónoma de Madrid y doctor en filología por la Universidad de Pisa. Ha enseñado en las Universidades de Münster y Siena, y actualmente es profesor de Literatura Española en la Universidad de Turín. Es codirector de la colección «Pensar en Español», de la editorial Biblioteca Nueva, y director de la «Piccola Biblioteca Ispanica», de la editorial Le Lettere de Florencia.

Si yo hubiera matriculado a mi hijo en la Universidad de Turín y su profesor de Literatura Española fuese Francisco José Martín -el mismo que firma la reseña del último libro de Fernández Mallo que aparece en el suplemento cultural que acompañaba al periódico ABC el sábado pasado-,  ahora mismo estaría exigiendo al departamento de administración de dicho centro docente que me devolvieran el dinero de la inscripción. El segundo paso, después de analizar los daños causados en la mente de mi hijo, probablemente sería hablar con un abogado para que en mi nombre se querellase contra la universidad y el individuo por la grave intoxicación  causada en la mente de mi joven vástago.

Les copio a continuación solo los trozos más aberrantes de dicha reseña (sobre “Yo siempre regreso a los pezones y al punto 7 del tractatus” Alfaguara, 2012), aunque toda ella en su conjunto es, al menos, deplorable. Entre corchetes y en negrita mis comentarios:

    La nueva literatura tiene en Fernández Mallo uno de sus más destacados valores. [La “nueva literatura” la integran: Olmos, Zambra, Pron, Elvira, Vilas,…Por ello Martín no miente del todo en su afirmación] Reclama para nuestras letras un nuevo paradigma estético. [Lo de “nuevo paradigma” se va a repetir hasta tres veces dentro de esta reseña. Prepárense.] Fernández Mallo es el poeta del nuevo mundo, y su obra, un intento de representar este mundo nuestro en el que caben los restos del derrumbe de la modernidad, los cantos de sirena de una postmodernidad que declina y la nueva luz de una aurora que no acaba de despuntar en el horizonte. [“Modernidad” y “nuevo” también se utilizan en numerosas ocasiones]

(…)

El nuevo paradigma queda cifrado en Postpoesía, ensayo que pretende justificar su propia praxis lírica y abrir una brecha en el muro de las ortodoxias que acompañan a la literatura. [Si esto es así, si Fernández Mallo y su obra suponen todo eso para la literatura, entiendo que el impacto se habrá producido a nivel mundial, que eruditos como George Stainer o Harold Bloom deben estar en estos momentos devorando libros como Nocilla Experience para comprender lo que va a ser la literatura a partir de ahora.]  

(…)

Quizá la literatura ha quedado disuelta (o salvada, no sé), o quizá sea esta la literatura que nos instala en una edad definitivamente postliteraria. [¿”Quizá”? ¿”no sé”? ¿De verdad que este señor es profesor de literatura y doctor en filología?]

   Antibiótico(Visor) es un “experimento” (Como lo fue la trilogía del proyecto Nocilla o el espléndido remake de Borges): la literatura no está al final, en el resultado, aunque también pueda estarlo, sino en el principio, en la decisión que fuerza a una voluntad creadora a construir un único poema bajo determinadas condiciones de laboratorio (quince días en soledad en un pueblo deshabitado de la montaña leonesa y con horario rotatorio). [Es curioso que en esta última frase, el “profesor” Martín, queriendo elogiar la obra de F. Mallo, consigue describir perfectamente qué es la “nueva literatura”, -o lo que nosotras llamamos la “zambrapronolmos”-. Eso es -gracias, “profesor” Martín-; ahora queda claro: no es literatura el producto final que nos ofrecen estos chicos, -como ha podido comprobar cualquiera que haya leído un libro de estos “autores”-. La literatura está al principio -como dice Martín-. Está en las ganas de escribir un libro. Hay deseo de hacer literatura (“principio”), pero no hay literatura como resultado (“final”). Es decir: ¡NO HAY LITERATURA!]. Lo patológico es que estos chicos, todos ellos muy leídos, y con grandes deseos de escribir algo único (aunque no les sale), vean sus fallidos intentos publicados en editoriales que fueron, en su día, respetables.]

NOTA DE ÚLTIMA HORA:

En estos precisos instantes, nuestros micrófonos ocultos en la sede de la editorial Alfaguara, están recogiendo numerosas llamadas telefónicas desde los departamentos de filología y literatura de las universidades más importantes del mundo. Todos quieren que Fernández Mallo acuda a pronunciar conferencias en sus aulas magnas. Los más insignes estudiosos de todo el globo quieren conocer de primera mano lo que va a ser el «nuevo paradigma». Deben haber leído la reseña firmada por el “doctor” Martín.

MÁS ABERRACIONES

Los suplementos culturales de este fin de semana vienen repletos de perlas cultivadas:

1.- El señor “Juan Palomo” no tenía ganas de trabajar y ha rellenado su columna con frases ajenas (aquí). El suplemento EL CULTURAL del viernes pasado me costó 0,30€. Exijo a la editorial que me devuelva el importe.

2.- En Babelia, el inefable Rodríguez Rivero (aquí) se nombra a sí mismo presidente del Tribunal Supremo de las Letras y sumo sacerdote del Santo Oficio Libresco y se atreve a decir qué libros de ficción son “más literarios” y cuáles menos.

Entre las novedades que más hacen cruzar los dedos a los profesionales, están, entre otros, los nuevos libros de María Dueñas y Punset (Temas de Hoy y Destino, Grupo Planeta), Follett (Plaza & Janés, Grupo Random House), Pérez-Reverte (Grupo Santillana), y la esperada novela “para adultos” de J. K. Rowling (editorial Salamandra). En la ficción más (presumiblemente) literaria (últimamente las fronteras son muy permeables), se nos anuncian nuevas novelas de Cercas (Random House), Reig (Tusquets, órbita planetaria), Puértolas (Anagrama) o Landero (Tusquets), por citar solo a cuatro autores que —cómo decirlo— gozan de distintos niveles de consagración.

Ya saben, lo de siempre: utilizar el adjetivo “literario” como arma arrojadiza con la intención de ganar por la vía rápida el prestigio del erudito, del que reparte la carta de naturaleza  y, claro, la concede a unos y a otros no. Lo de «presumiblemente» y lo de «fronteras permeables» no tapa del todo la arrogancia del autor de estas palabras. Muy feo, Rodríguez Rivero, muy feo.

¿Quién coño se cree Manuel Rodríguez Rivero?

Hay que joderse.

PUÉRTOLAS

Solo una cosa se salva de la hoguera que se debería hacer con todos los suplementos literarios de este fin de semana: la entrevista que M. Inés Amado hace a Soledad Puértolas y que publica Babelia (aquí):

Soledad Puértolas mira a sus personajes con un respeto “que supone saber que nunca los puedes juzgar enteramente”. “Si presentas una historia absolutamente atada, y toda juzgada y todos los personajes redondos, pues has hecho una demostración, un equilibrismo, eres como un saltimbanqui. No es fácil hacer eso, pero yo no lo creo posible en la vida, no tengo esos elementos de juicio de otras personas, me parece que la magia de la vida es precisamente todo lo que queda por debajo, lo que imaginamos, lo que nunca conoceremos, a lo mejor lo que ni siquiera existe y creemos que existe. Y eso es lo que para mí hace rico un mundo literario”.

-Margaret: ¿Y la entrevista (aquí) que Valerie Miles le hace a Andrew Wylie, “el chacal”, en ABC Cultural?

-No vale un pimiento, Daphne. La entrevistadora no ha conseguido sacarle nada, absolutamente nada, nuevo al mejor agente del mundo. Repite lo mismo que en todas sus entrevistas anteriores. Parece como si la entrevistadora solo hubiera tenido 20 minutos de charla con el entrevistado. Conociendo a Wylie…

Publicado en Críticos | Etiquetado , , , , , , , , , , | 12 comentarios

LA NUEVA NOVELA DE ARTURO PÉREZ-REVERTE VA A VENDER 3.000.000 DE EJEMPLARES

[Madrid-Tres Cantos//Lunes 3 de septiembre de 2012// 10 horas y 47 minutos//Despacho de Pilar Reyes, directora editorial de Alfaguara//Grabación incluida en la cinta 237-DK//Archivada en la sección “Chorradas”- 3ª planta – Almacén 2 – Armario 54 – 2ª balda-Caja 678.]

-Perdóname, Pilar, pero tienes que recibir a este chico aunque sea un ratito.

-Ya te he dicho que te ocupes tú, estoy muy liada.

-Me ha pedido que te comente que tiene un plan para ganar varios millones de euros y que solo te lo contará a ti. Además me ha amenazado con que si no hablas con él, se lo contará a su abuelo.

-¿Su abuelo?

-Sí, jefa. Te lo conté ayer. Este becario es nieto de “Big Man 3”. Pilar, mira, yo llevo veinte años en la casa y tú, te lo digo con todo el respeto, acabas de llegar. Yo que tú no me arriesgaría a enfrentarme con uno de ellos. Hazte a la idea de que esta empresa es como la Colombia de hace 15 años.

-Bueno, vale. Dile que pase.

(…)

-Buenos días, Pilar.

-Hola. Tienes exactamente diez minutos. A las once tengo una reunión.

-Toma, Pilar, te he traído el plan de comunicación que sustenta mi proyecto.

-¿504 páginas?

-Sí, se dividen en plan A, plan B y plan C. El primero nos saldría gratis.

-Resúmeme, entonces, ese plan A.

-Mi objetivo es vender más de un millón de ejemplares de la próxima novela de Arturo Pérez-Reverte, El tango de la guardia vieja que publicamos el 21 de noviembre. Tengo un método infalible.

-Te escucho.

-Te cuento. Me ha servido de inspiración el bombardeo de noticias que, referentes a la salida a bolsa del 24,9% de la filial mejicana del banco Santander, estamos sufriendo en EL PAÍS desde mediados de agosto. (aquí), (aquí) y (aquí).

-Ni idea.

-Yo, que he hecho un MBA en UCLA, entiendo mucho de este asunto y te lo voy a explicar. El Santander ha encargado a varios bancos de inversión que le vendan esas acciones. Esos “colocadores” necesitan hacer ver al mercado que ese 24,9% de la filial mejicana tiene un valor determinado, el que el Santander les ha puesto como objetivo. Tienen que evitar, por encima de todo, que los futuros compradores, aprovechando la crisis, pretendan pagarles un precio menor. Por eso una parte importante de la labor de venta la realiza una agencia de comunicación que difunde por diferentes medios informaciones con un mensaje central: “Lo que va a recaudar el Santander con esa venta ronda los 3.800 millones de €”. Hay que “calentar” el mercado.

-Y eso, ¿qué tiene que ver con Pérez-Reverte?

-Continúo: la cantidad de dinero que el banco espera recaudar con esa venta de acciones no es noticia. Será noticia la cifra realmente obtenida cuando se termine la “colocación”, pero la previsión no lo es. Sin embargo EL PAÍS nos lo repite una y otra vez: 3.800, 3.800, 3.800… Para un buen anunciante ya se sabe: alfombra roja. Nunca mejor dicho. Perdona, Pilar, por la broma.

-Por favor, al grano.

-Sí, termino. Mi idea es que EL PAÍS, nuestro periódico hermano, haga lo mismo con la cifra que esperamos vender de la nueva novela de Pérez-Reverte. Sinergias dentro del grupo, ya sabes. Cada tres días sacaríamos una noticia en las páginas de cultura contando que el libro de don Arturo va a vender más de 3.000.000 de ejemplares. El primer día, un domingo, saldría en portada con continuación en Cultura y en el suplemento EPS.

-Pero nuestra previsión está muy por debajo de los 3 millones.

-Ya, pero tenemos que utilizar un número que impacte y movilice.

-No lo veo.

-Sí, Pilar, mi plan está calculado de forma matemática. Los lectores, si los machacamos lo suficiente con esa cifra, no querrán quedarse fuera de la “main stream”. Correrán a las tiendas a comprar su ejemplar antes de que se agote. Después de aplicar el algoritmo de Raskolnikov, de hacer pasar el número resultante por la integral del logaritmo neperiano y de llevarme una, la cantidad de ventas que alcanzaremos en febrero de 2013 será de 1.023.676,34 ejemplares. Solo necesito que hables con el director del periódico para que me reciba y pongamos en marcha el plan. Debemos empezar cuanto antes.

-Vale, muchas gracias. Déjame tu plan de comunicación y te digo algo en breve.

[20 minutos después]

-¿Qué te ha parecido el chico, Pilar?

-Un güevón, como decimos en Colombia. Si su abuelo es como él, empiezo a entender algunas cosas.

Publicado en editores | Etiquetado , , , , , | 24 comentarios

LA NUEVA TORTURA QUE LLEGA

Siguiendo con el asunto de ayer, les adelanto la nueva tendencia otoño-invierno en el diseño de portadas de libros. Después del éxito de Cincuenta sombras de Grey de E. L. James (Grijalbo, 2012), se impone una nueva moda. Prepárense porque la mesa de novedades se llenará de imágenes que más parecerán extraídas de un catálogo de la sección de complementos para caballero del Corte Inglés, que la portada de una novela.

Las primeras en llegar:

 

No te escondo nada de Silvia Day (Espasa, grupo Planeta) 4/09/12

 

Treinta noches con Olivia de Noe Casado (Esencia, grupo Planeta) 4/09/12

Actualización a 17/01/13

El juego de Sade

El juego de Sade, Miguel Steve (Ediciones B, 2013)

Reflejada en ti, Silvia Day (Espasa, Planeta, 2012)

Publicado en editores | Etiquetado , , , , , , , , , , | 9 comentarios

NO ME SIGAN TORTURANDO, POR FAVOR

No puedo más, esto es ya demasiado para mí. ¡Ya está bien! Apiádense de una pobre anciana como yo.

Cumpliendo con mi deber, reviso todos los días las novedades editoriales que llegan a las librerías. Además de leer la sinopsis, analizo las portadas. La imaginación de los diseñadores de libros españoles nunca ha sido para tirar cohetes, pero siempre se encuentra alguna cosa interesante. El problema aparece cuando se vende más de lo habitual un tipo de novela y entonces las editoriales comienzan a copiarse unas a otras para aprovechar el tirón. Estas modas suelen durar una o dos temporadas, con lo que se hacen soportables. Pero este último fenómeno que ha llegado a atormentarme está durando demasiado. Desde 2008, año en que Destino comenzó a publicar las novelas de Stieg Larsson, encuentro/sufro un tipo de portada que se repite una y otra vez:

 Autor de origen nórdico con nombre lo más nórdico posible (a ser posible con acentos raros sobre las vocales); novela negra como género; título que sugiera frío y foto en portada de un paisaje invernal.   

La situación ha llegado a tal punto, que desde hace unos meses tengo una pesadilla recurrente en la que un rubio inspector de policía de mediana edad y con el aliento apestando a alcohol me persigue por un bosque nevado con un picador de hielo en una mano y un pene de látex en la otra. Yo estoy desnuda y paso mucho frío, algo que odio. Me despierto en mitad de la noche -aunque la temperatura del dormitorio supere los 35 º C- temblando y congelada.

¡¡Socorro!!

Lo último (31/08/12): Invierno Ártico de Arnaldur Indridason.

Publicado en editores | Etiquetado , , , , | 12 comentarios

JAVIER MARÍAS, AQUEL JOVEN ESCRITOR

En el apartamento de Benidorm (46,7 m2 y quinta fila de playa) nos apiñamos en agosto mis cinco nietos, mi madre (96 años) y servidora. Este verano se nos ha unido mi hijo José, al que, siguiendo la moda (hoy todos los jóvenes matrimonios se separan), su mujer ha puesta las maletas en la puerta con el irrebatible -al tiempo que estúpido- argumento de  “se me ha acabado el amor”. Por ese motivo no me ha quedado más remedio que hacer limpieza y deshacerme de todos los botes de crema bronceadora vacíos que coleccionaba y de los periódicos y revistas antiguas que acumulaba (como hacía uno de los hermanos Collyer en la novela Homer y Langley de E. L. Doctorow, Miscelanea, 2010.) [¿Por qué no he tirado a la basura, durante los últimos treinta años, más de cincuenta envases de “after sun”? No lo sé. Me apunto que debo contárselo a mi psiquiatra en la próxima visita]. Durante el citado exterminio de plástico y papel no he podido evitar caer en la tentación de leer algunos artículos antiguos. Le recomiendo –en el caso de que a usted también les dé repelús alimentar el contenedor con papel- dicha lectura, se va a reír, seguro.

Lo más divertido que he encontrado ha sido un artículo de Javier Marías en el suplemento El Semanal del 4 de agosto de 1996. La columna se titula “Protoespañoles y antiespañoles” y en ella, con la excusa de criticar el españolismo y el patrioterismo (uno de esos temas con los que las marujas votantes del PSOE, que leen el suplemento y se creen muy progresistas, reciben su ración semanal de modernidad y pueden seguir actuando como las conservadoras que siempre han sido –igual que sus madres y abuelas- sin sentirse mal) se dedica, como es habitual, a hablar de sí mismo, a auto citarse y a hacernos ver lo valiente, lo independiente, lo librepensador y lo, en definitiva, chiripitiflautico (por resumir en una palabra lo que no hay forma de compendiar) que es él, el gran Marías. [Con cuarenta y tantos, Marías, ya era grande. Él lo sabía y eso bastaba]. El artículo no tiene el menor interés, pero hay un párrafo que quiero copiar aquí por lo que pueda pasar alguno de estos días:

Recuerdo que cuando José Luis Garci obtuvo el Oscar, un periódico nacional minimizó el hecho o incluso lo criticó. Estaba en su derecho, ya que ese diario no hace profesión de españolismo a ultranza ni cae de hinojos cada vez que un compatriota triunfa en el extranjero en cualquier campo, sino que tiende a ponderar la posible justicia y merecimiento de ese triunfo, independiente mente de su nacionalidad. Y yo mismo, cuando nuestro actual premio Nobel recibió el premio Nobel que lo ha convertido en premio Nobel, declaré que me parecía la peor noticia posible para la literatura española, ya que suponía la entronización anacrónica de la novela más folklórica, castiza y rancia, contra cuya dictadura los escritores más jóvenes veníamos luchando hacía tiempo. El señor Premio no ha perdonado la osadía de esos novelistas jóvenes que ya no lo somos, necesitado como parece el buen hombre de perpetua unanimidad en la adulación, lo cual hace pensar que tampoco anda muy seguro de su valor. Pero yo no soy nada patriotero, ni siquiera patriótico, y me trae sin cuidado que quien gane algo sea español si a mí me parece una patata el sujeto en cuestión.

Javier Marías

El Semanal 4/08/96

Javier Marías, como ahora Obama y Romney, está en plena campaña. Su objetivo no es político, o sí, según se mire. Marías aspira a ganar el premio Nobel y cuando los suyos, el PSOE, vuelvan al poder (en 1 o 2 años), va a hacer el “sprint” final  para llevarse el galardón e ingresar por la puerta grande en la gloria literaria.

Pura naturalidad

Hasta hoy no estaba realmente en las quinielas, a Marías no lo conocen (ni lo valoran) tanto fuera de España. En realidad lo ponían en esas ternas de posibles ganadores los medios del grupo PRISA y algún otro vocero que copia o bebe de ellos. Pero lo de Vargas Llosa le ha hecho aprender mucho. Ha descubierto un nuevo camino –por supuesto plagado, como todos, de enchufes, peloteos, abrazos y felaciones holográficas– para llegar a la cima, su cima. A lo que iba, que en 2 o 3 años podemos tener un nuevo premio Nobel español en la figura de Javier Marías. Cuando eso ocurra, querido Javier, no te olvides de lo que escribiste (y sigues escribiendo o diciendo a cada oportunidad que se te presenta, la última en Zurich, el 18 de marzo de 2012 aquí) sobre Camilo José Cela y su premio Nobel de 1989. Pero sobre todo recuerda cómo reaccionó Cela.

Cuando todos (muchos) los que pensamos que eres un escritor prefabricado (ahí me voy a quedar) manifestemos nuestro desacuerdo con que se te reconozca con el premio, no vale cabrearse, ¿OK?

¿Te convertirás tú también en el “señor Premio”, Javier? Mi respuesta es que no, porque ya lo eres.

NOTA

El periódico al que Javier Marías elogia en el comienzo del extracto copiado, el que “minimizó” el Oscar de Garci, no es otro que EL PAÍS, cual si no.

OTRA COSA

Si quieren saber quien está detrás de este blog y por qué nos dedicamos a esto, compren el último número de la revista Quimera (Agosto-Septiembre de 2012) y lean la entrevista que su director (nos negamos a hablar con cualquier subalterno), Jaime Rodríguez Z., hace a la sargento Margaret en las páginas 77 y siguientes.

Un extracto:

—¿Podrías darnos una definición más amplia de lo que es un zambrapronolmos?

—En abril de 2011 detectamos ciertas maniobras orquestales en la oscuridad encaminadas a aupar a un grupo de escritores a la categoría de generación literaria aprovechando la estela de aquel horrible y triste Granta en castellano que publicó Duomo en otoño de 2010. Un periodista joven tenía ya medio escrito un artículo al estilo del que Nuria Azancot publicó el 19/07/2007 en El Cultural y que sirvió de bautizo de la generación Nocilla. Con nuestras acciones conseguimos neutralizar aquel contubernio.

Dentro de zambrapronolmos están todos aquellos escritores que, unas veces por falta de aptitud, otras por pereza y en la mayoría de los casos por los dos motivos, son incapaces de escribir una novela. Pero ser malo escribiendo no basta para ser un zambrapronolmos. Porque lo peor no es la mala calidad, siempre ha habido malos escritores. Lo peor y lo que denunciamos es la desfachatez de inventarse una nueva forma de escribir narrativa para, de ese modo, ocultar sus carencias como escritores y de paso, maquillando de modernidad lo que hacen, vender su producto. Eso es lo que de verdad caracteriza a un zambrapronolmos. Debe quedar claro, por supuesto, que el grupo es muy amplio y no solo engloba a los tres “escritores” que le dan nombre.

—Me parece que en muchos de tus comentarios hay un trasfondo más moral que literario, como si condenaras cierta actitud de algunos escritores más que las propias obras literarias.

—En el mundo editorial hay una élite formada por personas que se creen bastante más inteligentes que los demás. Estos elementos han actuado a sus anchas hasta ahora. Esa superioridad desde la que observan al resto de los mortales les lleva a considerarse en el derecho –y en algunos casos, el deber- de engañar al resto. Esa actitud y los actos en los que se manifiesta constituyen claramente una inmoralidad. Pero no se preocupen, aquí estamos nosotras para denunciarla.

Publicado en Escritores | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , | 13 comentarios

LA LARGA LENGUA DE ENRIQUE MURILLO

Enrique Murillo (Barcelona, 1944) ha sido periodista (director de Playboy, redactor jefe de El Europeo, …), traductor (Vladimir Nabokov, Sam Shepard, Truman Capote, Martin Amis, Julian Barnes, Tom Wolfe…) escritor (“El secreto del arte”, Anagrama, 1984; “El centro del mundo” Anagrama, 1988; “Qué nos pasa”, Destino, 2003; “La muerte pegada a las uñas”, Bruguera) y editor (director editorial de Plaza & Janés –donde lo sustituyó Rafael Borrás- y actualmente en Libros del Lince). Enrique Murillo lo ha sido todo en el mundo del libro, y de la mayoría de las cosas que ha hecho se puede sentir orgulloso. Es una pena que ahora, después de tantos años de carrera, la cague.

Entre las funciones de un buen editor se encuentra la de corregir los manuscritos que sus autores le hacen llegar. Pero, además, entre los deberes de un buen editor -uno de los más importantes- está el de la discreción. Un editor que pasado el tiempo cuenta que  este personaje o esa descripción, en el libro de uno de sus autores, es obra suya, defrauda a su autor, a sus lectores y al gremio al que pertenece. Debería, en ese caso, haber firmado como coautor, puede pensar un lector inteligente. Por eso, lo que ha publicado (aquí) Juan Cruz sobre lo que presuntamente le contó Enrique Murillo acerca de cómo rehízo o “dio cuerpo” a un personaje de una novela de Larry Collins, solo puede salir de un bocazas, afirmamos.

Pasen y vean con que facilidad se puede meter la pata:

A Enrique Murillo le llegó un texto de Larry Collins cuando su editorial lo necesitaba, pero no en las condiciones en que parecían satisfacer al autor. “Y Larry tenía a su editor, que era Korda, de vacaciones. Él sabía que algo fallaba, y me preguntó, qué falla. Lo leí, le dije que el personaje femenino no tenía cuerpo. ‘Eso es, siempre me lo dice Korda: ¡tus personajes femeninos no tienen cuerpo!’. Trabajamos por ahí, por el cuerpo del personaje femenino, y salvamos una campaña de Navidad”. ¿El autor qué dice luego? Generalmente está agradecido, dice Murillo.

Lo peor de todo es que el señor Collins murió en 2005 y no puede defenderse.

Larry Collins

Publicado en editores | Etiquetado , , , , , , , , , | 5 comentarios